פלאנט תוכנה חופשית בישראל (Planet FOSS-IL)

19 January, 2017

Ilya Sher

Why NGS has no “undefined”

Since I know JavaScript, some Ruby and a bit of Perl which all have the concept of undefined it was a decision I had to make whether I implement undefined in NGS. This article shows why I decided not to have the undefined value/data type.

Undefined in other languages

Showing here few common cases, not all possible usages.

JavaScript

> nodejs -e 'const a; console.log(a)'
undefined

> nodejs -e 'const h={}; console.log(h["xyz"])'
undefined

> nodejs -e '(function f(a,b) { console.log(a,b) })(1)'
1 undefined

Ruby

> ruby -e 'h={}; puts h["xyz"]' # outputs empty line

Perl

> perl -e '%h=(); print $h{"xyz"}' # outputs nothing

bash

> bash -c 'echo $a' # outputs empty line

Absence of undefined in NGS

Adding yet another data type to NGS needs justification. I can’t find any justification for undefined. I do consider the usages above bugs. Accessing a variable or a place that were not assigned any value is an error.

Conveying absence of a value in NGS is done similar to other languages with the special null value. There are also somewhat experimental Box, FullBox and EmptyBox types, similar to Option, Some and None in Scala.

Undefined as a hash value for non-existing keys

Having undefined returned when looking up non-existing hash key is a trade-off. It’s more convenient and more error-prone. I have chosen Python-like approach: it’s an error.

> ngs -e 'h={}; h["xyz"]'
... Exception of type KeyNotFound ...

# and added convenience method "get"
> ngs -p 'h={}; h.get("xyz", "NONE")'
NONE

Undefined when accessing unset variable

While bash gives you an empty string by default and Perl gives you undef, I do think accessing unset variable is definitely a bug. I guess it was understood at some point by the creators of bash and Perl so bash has -u flag that makes accessing undefined variable an error and Perl has use strict mode which does the same among other things.

> bash -c 'echo $a' # no error
> bash -c 'set -u; echo $a'
bash: a: unbound variable

> bash -c 'a=(); echo ${a[0]}' # no error, just horrible syntax :)
> bash -c 'set -u; a=(); echo ${a[0]}'
bash: a[0]: unbound variable

> perl -e 'print $a' # no error
> perl -e 'use strict; print $a;'
# no error - I have no idea why, probably some "special" variable

# Perl - take number two:
> perl -e 'print $abc' # no error
> perl -e 'use strict; print $abc;'
Global symbol "$abc" requires explicit package name
(did you forget to declare "my $abc"?) at -e line 1.
Execution of -e aborted due to compilation errors.

Undefined as value for parameters without arguments

Calling an NGS function with less arguments than it expects is an error as in most languages:

> ngs -e '(F (a,b) 10)(1)'
... Exception of type ArgsMismatch ..

By the way, I do cringe every time I see JavaScript code that explicitly uses undefined:

function f(optional_a, optional_b) { }
f(undefined, 10)

The programmer took a decision not to pass a value. How in the world is this undefined? Use null for f*ck sake!


Have a nice day!


19 January, 2017 01:06 PM

13 January, 2017

Ram on Agmon

סיכום שנה שנת 2016 + מצבה של התוכנה החופשית

מבחינה טכנולוגית, שנת 2016 היתה שנה מרתקת. לצערי, לא מצאתי סיכומים הולמים לשנה כה אינטסיבית ואולי אף הייתי אומר – מופרעת.

אני חושב, שבמקום הראשון, בישראל, השנה הזו היתה קודם כל שנת האופניים החשמליים. רבים מתייחסים אליהם מבחינת היקף התאונות, אבל להערכתי העניין הגדול הוא מספר כלי הרכב הללו הנעים על הכבישים. אט אט, האופניים החשמליים כובשים את הכבישים העירוניים. דורשים מנהגי כלי הרכב לנהוג ביתר זהירות ומשאירים את מקבלי ההחלטות ברמה העירונית והלאומית – חסרי אונים ולא מעודכנים. ישנם כל מיני רעינות לכלי רכב מעופפים, רכבות תחתיות והוספת קווים לתחבורה הציבורית. כבישים לאופניים שיחברו בין ערי גושי דן, יהיו זולים ויאפשרו בסופו של דבר תחבורה מהירה יותר והרבה פחות מזהמת.

מבחינת טכנולגיות השעשוע, החדשות הן לא סביב הוצאת דגם חדש של אייפון, אלא בכך שאנדראויד כבשה את השוק, אפל היא עוד יצרן טלפונים. אומנם הכי גדול וחזירי, אבל רק יצרן.

זו היתה גם השנה של יצרנים הטלפונים במזרח הרחוק. מותגים שאך לפני שנה מעטים ידעו להגות את שמם, זוכים לכבוד ולתפוצה ולהכנסה נאה.

זו היתה גם השנה של הרכב האוטנומי, שאומנם רק ניצנים הגיעו ללקוחות (טסלה), אבל נראה שזו היתה השנה שבה הטכנולוגיה סוף כל סוף החלה להוכיח בשלות, ונראה אותה הרבה יותר בשנה הבאה.

זו היתה גם השנה של הדרון (drone). כלי תעופה זעירים ומבוקרי מחשב, חברים שלנו כבר זמן מה, אבל רק לאחרונה, הפכו מצעצוע ותחביב של מביני עניין, לפוטנציאל למתן פתרונות לוגוסטים למגוון של מצבים.

זו היתה השנה של המכונות הלומדות, שנה שבה הטכנולוגיות שלהן הפכו להיות נגישות הרבה יותר והחלו לספק שירותים מגניבים דרך מגוון מכשירים.

זו היתה גם השנה של youtube. שהופך באמת לקהילה תוססת שבה פעילים מאות צעירים ומאות אלפים צופים בה על חשבון הטלויזיה. יוטיוברים ישראלים זוכים לעשרות אלפי עוקבים והם מרוויחים כסף טוב, זאת בניגוד למנהלי הדפים של פייסבוק, שהתפרסמו השנה בעיקר כאשר נפגעו מנחת זרועו של צוקרברג.

זו גם היתה השנה של סמסונג, שאחרי שהצליחה לצייד מחצית מהאמריקאים בפצצה מתקתקת, עדיין הצליחה כנראה טוב מאי פעם מבחינה פיננסית. ללמדך עד כמה חזקה היא, ועד כמה חזקה הכלכלה של דרום קוריאה (מדינה, שהפכה לה למנהג להיות מדינת השנה).

זו היתה שנת הטרול, בה הטרול הגדול ביותר זכה להיות המנהיג של המדינה החזקה ביותר. וללא ספק, השנה הבאה תהיה מענינת.

אבל לסיכום, מעל לכל ומעבר לכל השנים הללו, זו היתה השנה של ה- gpl, כאשר זכה לבסוף, לכבוש גם את התאגידים.

אם יש שלוש מילים שאסור להגות בחיבה במחלקה משפטית של תאגיד הן gpl. הרישיון הזה, הוא האימה הגדולה ביותר של כל תאגיד. לא מזמן, ביקשו ממני להנפיק את כל הרשיונות שאני עושה בהם שימוש בפרויקט. זו משימה קצת בעייתית, כי מדובר על עשרות רבות. לשמחתי, כולם נמצאים בספריה אחת. זרקתי כל הרשיונות לקובץ אחד, ושלחתי למחלקה המשפטית. הייתי רוצה לראות את הפרצוף של הבחור שיקבל 500 עמודים של רשיונות, שחלקם הן פארוידיות ריקורסיות על רשיונות תוכנה קניניים.

זהו, המנגינה השתנתה, וזה קרה השנה. הם למדו לחיות עם הרשיון הזה. וכלים שנושאים אותו משתלבים במהירות הבזק בכל תאגיד. וכל זה, משום שהטכנולוגיה החופשית, היא כל כך עליונה, כל כך מוחלטת, שהיא שינתה את האופן שבו תופסים את השוק, את התפיסה מה היא תוכנה ובעיקר כיצד לפתח אפליקציות בענן. שמות שפעם כל העולם רעד מפניהם, כמו אורקל, נתפסים כדינוזארים שהשאלה היחידה היא האם יצליחו לשרוד.

הסיבה העיקרית לכך היא יכולת הביזור של כלי התוכנה החופשית. מערכות כמו mssql או אורקל, לא בנוייות להרחיב את עצמן עוד ועוד, לפי הצורך. אתה לא יכול להדליק עשרות מהן במכה ואז לכבות, כשהמידע כולו נשמר ומגובה. תוכנות נבנות כיום מראש בתפיסה המאפשרת להם לייצר עוד עבודה במהירות. וגם אם docker לא יתפוס לגבי כל השוק, התפיסה הבסיסיות שלו, לגבי מה היא מכונה וירטואלית, איזה מידע צריך להישמר עליה וכיצד יש לפרוש עליה תוכנה, זו התפיסה שכולם רוצים לשכב לצילה.

זו היתה השנה של התוכנה החופשית ולו משום שפלח השוק של מכשירי הקצה הנושאים חלונות ירד מתחת ל-50%, התוכנה החופשית נמצאת כיום ביותר מחשבים מאשר כל תוכנה אחרת. מהאנדראויד ועד לטלויזיה, מהרכב ועד לדרון, התפיסה הבסיסית של התוכנה החופשית, העליונות שלה, ברורה. הן אם בענן או מחוצה לו, בכל מקום, בכל סביבה ובכל פרויקט, תוכנה חופשית לוקחת חלק. בים ובחלל.

חבר שלי מחפש עבודה כ- data scientists. לא חסרות הצעות. ורובן ככולן, נוגעות סביב R או Python. גם בתחום הזה, התוכנה החופשית גברה על שאר הטכנולוגיות.

השאלה העיקרית בעיני, היא מדוע תוכנה חופשית כה הצליחה. כיצד דווקא הדרך שהגבילה את היכולות של התאגידים לשעבד את הטכנולוגיה לעצמם, שחייבה אותם להעביר הלאה את הידע שלהם, מדוע דווקה גישה זו הצליחה, ומה אפשר ללמוד מכך על גישות אחרות.

אני מאמין שכאשר פועלים בדרך טובה לציבור באופן כללי, כאשר לאו דווקא מנסים למקסם רווחים אלא לשתף פעולה ולספק פתרון טכנולוגי טוב, אז מצליחים לאורך זמן. אני חושב שיש הרבה מה ללמוד מההצלחה של התוכנה החופשית גם בתחומים אחרים.

 

 

הטקסט המלא

13 January, 2017 12:10 PM

08 January, 2017

Gabor Szabo

How to fight the assholes?

Recently I saw the article of VM Brasseur No, I will not "lighten up" and posted in on Reddit. The immediate reaction was ranging between plain stupid to straight out misogynist.

For the full article visit How to fight the assholes?

08 January, 2017 09:06 AM

01 January, 2017

Guy Rutenberg

Let’s Encrypt: Reload Nginx after Renewing Certificates

Today I had an incident which caused my webserver to serve expired certificates. My blog relies on Let’s Encrypt for SSL/TLS certificates, which have to be renewed every 3 months. Usually, the cronjob which runs certbot --renew takes care of it automatically. However, there is one step missing, the server must reload the renewed certificates. Most of the time, the server gets reloaded often enough so everything is okay, but today, its been a quite a while since the last time since the nginx server was restarted, so expired certificates were served and the blog became unavailable.

To workaround it, we can make sure nginx reloads it configuration after each successful certificate renewal. The automatic renewal is defined in /etc/cron.d/certbot. The default contents under Debian Jessie are as follows:

# /etc/cron.d/certbot: crontab entries for the certbot package
#
# Upstream recommends attempting renewal twice a day
#
# Eventually, this will be an opportunity to validate certificates
# haven't been revoked, etc.  Renewal will only occur if expiration
# is within 30 days.
SHELL=/bin/sh
PATH=/usr/local/sbin:/usr/local/bin:/sbin:/bin:/usr/sbin:/usr/bin

0 */12 * * * root test -x /usr/bin/certbot && perl -e 'sleep int(rand(3600))' && certbot -q renew

The last line makes sure certificate renewal runs twice a day. Append --renew-hook "/etc/init.d/nginx reload" to it, so it looks like this:

0 */12 * * * root test -x /usr/bin/certbot && perl -e 'sleep int(rand(3600))' && certbot -q renew --renew-hook "/etc/init.d/nginx reload"

The --renew-hook runs the next argument after each successful certificate renewal. In our case we use it to reload the nginx configuration, which also reloads the newly renewed certificates.

01 January, 2017 08:44 PM

26 December, 2016

Amir Aharoni

Amir Aharoni’s Quasi-Pro Tips for Translating the Software That Powers Wikipedia

As you probably already know, Wikipedia is a website. A website has content—the articles; and it has user interface—the menus around the articles and the various screens that let editors edit the articles and communicate to each other.

Another thing that you probably already know is that Wikipedia is massively multilingual, so both the content and the user interface must be translated.

Translation of articles is a topic for another post. This post is about getting all of the user interface translated to your language, as quickly and efficiently as possible.

The most important piece of software that powers Wikipedia and its sister projects is called MediaWiki. As of today, there are 3,335 messages to translate in MediaWiki. “Messages” in the MediaWiki jargon are strings that are shown in the user interface, and that can be translated. In addition to core MediaWiki, Wikipedia also has dozens of MediaWiki extensions installed, some of them very important—extensions for displaying citations and mathematical formulas, uploading files, receiving notifications, mobile browsing, different editing environments, etc. There are around 3,500 messages to translate in the main extensions, and over 10,000 messages to translate if you want to have all the extensions translated. There are also the Wikipedia mobile apps and additional tools for making automated edits (bots) and monitoring vandalism, with several hundreds of messages each.

Translating all of it probably sounds like an enormous job, and yes, it takes time, but it’s doable.

In February 2011 or so—sorry, I don’t remember the exact date—I completed the translation into Hebrew of all of the messages that are needed for Wikipedia and projects related to it. All. The total, complete, no-excuses, premium Wikipedia experience, in Hebrew. Every single part of the MediaWiki software, extensions and additional tools was translated to Hebrew, and if you were a Hebrew speaker, you didn’t need to know a single English word to use it.

I wasn’t the only one who did this of course. There were plenty of other people who did this before I joined the effort, and plenty of others who helped along the way: Rotem Dan, Ofra Hod, Yaron Shahrabani, Rotem Liss, Or Shapiro, Shani Evenshtein, Inkbug (whose real name I don’t know), and many others. But back then in 2011 it was I who made a conscious effort to get to 100%. It took me quite a few weeks, but I made it.

Of course, the software that powers Wikipedia changes every single day. So the day after the translations statistics got to 100%, they went down to 99%, because new messages to translate were added. But there were just a few of them, and it took me a few minutes to translate them and get back to 100%.

I’ve been doing this almost every day since then, keeping Hebrew at 100%. Sometimes it slips because I am traveling or I am ill. It slipped for quite a few months because in late 2014 I became a father, and a lot of new messages happened to be added at the same time, but Hebrew is back at 100% now. And I keep doing this.

With the sincere hope that this will be useful for translating the software behind Wikipedia to your language, let me tell you how.

Preparation

First, let’s do some work to set you up.

Priorities, part 1

The translatewiki.net website hosts many projects to translate beyond stuff related to Wikipedia. It hosts such respectable Free Software projects as OpenStreetMap, Etherpad, MathJax, Blockly, and others. Also, not all the MediaWiki extensions are used on Wikimedia projects; there are plenty of extensions, with many thousands of translatable messages, that are not used by Wikimedia, but only on other sites, but they use translatewiki.net as the platform for translation of their user interface.

It would be nice to translate all of them, but because I don’t have time for that, I have to prioritize.

On my translatewiki.net user page I have a list of direct links to the translation interface of the projects that are the most important:

I usually don’t work on translating other projects unless all of the above projects are 100% translated to Hebrew. I occasionally make an exception for OpenStreetMap or Etherpad, but only if there’s little to translate there and the untranslated MediaWiki-related projects are not very important.

Priorities, part 2

So how can you know what is important among more than 15,000 messages from the Wikimedia universe?

Start from MediaWiki most important messages. If your language is not at 100% in this list, it absolutely must be. This list is automatically created periodically by counting which 600 or so messages are actually shown most frequently to Wikipedia users. This list includes messages from MediaWiki core and a bunch of extensions, so when you’re done with it, you’ll see that the statistics for several groups improved by themselves.

Now, if the translation of MediaWiki core to your language is not yet at 18%, get it there. Why 18%? Because that’s the threshold for exporting your language to the source code. This is essential for making it possible to use your language in your Wikipedia (or Incubator). It will be quite easy to find short and simple messages to translate (of course, you still have to do it carefully and correctly).

Getting Things Done, One by One

Once you have the most important MediaWiki messages 100% and at least 18% of MediaWiki core is translated to your language, where do you go next?

I have surprising advice.

You need to get everything to 100% eventually. There are several ways to get there. Your mileage may vary, but I’m going to suggest the way that worked for me: Complete the easiest piece that will get your language closer to 100%! For me this is an easy way to strike an item off my list and feel that I accomplished something.

But still, there are so many items at which you could start looking! So here’s my selection of components that are more user-visible and less technical, sorted not by importance, but by the number of messages to translate:

I put MediaWiki core last intentionally. It’s a very large message group, with over 3000 messages. It’s hard to get it completed quickly, and to be honest, some of its features are not seen very frequently by users who aren’t site administrators or very advanced editors. By all means, do complete it, try to do it as early as possible, and get your friends to help you, but it’s also OK if it takes some time.

Getting All Things Done

OK, so if you translate all the items above, you’ll make Wikipedia in your language mostly usable for most readers and editors.

But let’s go further.

Let’s go further not just for the sake of seeing pure 100% in the statistics everywhere. There’s more.

As I wrote above, the software changes every single day. So do the translatable messages. You need to get your language to 100% not just once; you need to keep doing it continuously.

Once you make the effort of getting to 100%, it will be much easier to keep it there. This means translating some things that are used rarely (but used nevertheless; otherwise they’d be removed). This means investing a few more days or weeks into translating-translating-translating.

But you’ll be able to congratulate yourself on the accomplishments along the way, and on the big accomplishment of getting everything to 100%.

One strategy to accomplish this is translating extension by extension. This means, going to your translatewiki.net language statistics: here’s an example with Albanian, but choose your own. Click “expand” on MediaWiki, then again “expand” on “MediaWiki Extensions”, then on “Extensions used by Wikimedia” and finally, on “Extensions used by Wikimedia – Main”. Similarly to what I described above, find the smaller extensions first and translate them. Once you’re done with all the Main extensions, do all the extensions used by Wikimedia. (Going to all extensions, beyond Extensions used by Wikimedia, helps users of these extensions, but doesn’t help Wikipedia very much.) This strategy can work well if you have several people translating to your language, because it’s easy to divide work by topic.

Another strategy is quiet and friendly competition with other languages. Open the statistics for Extensions Used by Wikimedia – Main. Find your language. Now translate as many messages as needed to pass the language above you in the list. Then translate as many messages as needed to pass the next language above you in the list. Repeat until you get to 100%.

For example, here’s an excerpt from the statistics for today:

MediaWiki translation stats exampleLet’s say that you are translating to Malay. You only need to translate eight messages to go up a notch (901 – 894 + 1). Then six messages more to go up another notch (894 – 888). And so on.

Once you’re done, you will have translated over 3,400 messages, but it’s much easier to do it in small steps.

Once you get to 100% in the main extensions, do the same with all the Extensions Used by Wikimedia. It’s over 10,000 messages, but the same strategies work.

Good Stuff to Do Along the Way

Never assume that the English message is perfect. Never. Do what you can to improve the English messages.

Developers are people just like you are. They may know their code very well, but they may not be the most brilliant writers. And though some messages are written by professional user experience designers, many are written by the developers themselves. Developers are developers; they are not necessarily very good writers or designers, and the messages that they write in English may not be perfect. Keep in mind that many, many MediaWiki developers are not native English speakers; a lot of them are from Russia, Netherlands, India, Spain, Germany, Norway, China, France and many other countries, and English is foreign to them, and they may make mistakes.

So report problems with the English messages to the translatewiki Support page. (Use the opportunity to help other translators who are asking questions there, if you can.)

Another good thing is to do your best to try running the software that you are translating. If there are thousands of messages that are not translated to your language, then chances are that it’s already deployed in Wikipedia and you can try it. Actually trying to use it will help you translate it better.

Whenever relevant, fix the documentation displayed near the translation area. Strange as it may sound, it is possible that you understand the message better than the developer who wrote it!

Before translating a component, review the messages that were already translated. To do this, click the “All” tab at the top of the translation area. It’s useful for learning the current terminology, and you can also improve them and make them more consistent.

After you gain some experience, create a localization guide in your language. There are very few of them, and there should be more. Here’s the localization guide for French, for example. Create your own with the title “Localisation guidelines/xyz” where “xyz” is your language code.

As in Wikipedia, Be Bold.

OK, So I Got to 100%, What Now?

Well done and congratulations.

Now check the statistics for your language every day. I can’t emphasize how important it is to do this every day.

The way I do this is having a list of links on my translatewiki.net user page. I click them every day, and if there’s anything new to translate, I immediately translate it. Usually there is just a small number of new messages to translate; I didn’t measure precisely, but usually it’s less than 20. Quite often you won’t have to translate from scratch, but to update the translation of a message that changed in English, which is usually even faster.

But what if you suddenly see 200 new messages to translate? It happens occasionally. Maybe several times a year, when a major new feature is added or an existing feature is changed.

Basically, handle it the same way you got to 100% before: step by step, part by part, day by day, week by week, notch by notch, and get back to 100%.

But you can also try to anticipate it. Follow the discussions about new features, check out new extensions that appear before they are added to the Extensions Used by Wikimedia group, consider translating them when you have a few spare minutes. At the worst case, they will never be used by Wikimedia, but they may be used by somebody else who speaks your language, and your translations will definitely feed the translation memory database that helps you and other people translate more efficiently and easily.

Consider also translating other useful projects: OpenStreetMap, Etherpad, Blockly, Encyclopedia of Life, etc. Up to you. The same techniques apply everywhere.

What Do I Get for Doing All This Work?

The knowledge that thanks to you people who read in your language can use Wikipedia without having to learn English. Awesome, isn’t it? Some people call it “Good karma”.

Oh, and enormous experience with software localization, which is a rather useful job skill these days.

Is There Any Other Way in Which I Can Help?

Yes!

If you find this post useful, please translate it to other languages and publish it in your blog. No copyright restrictions, public domain (but it would be nice if you credit me and send me a link to your translation). Make any adaptations you need for your language. It took me years of experience to learn all of this, and it took me about four hours to write it. Translating it will take you much less than four hours, and it will help people be more efficient translators.


Filed under: Free Software, localization, Wikipedia

26 December, 2016 09:26 PM

21 December, 2016

Gabor Szabo

Learning while commuting

While writing the rant yesterday about free help and Karma I was also thinking about the people in New York who need to commute 2 hours each way which eats up their time. Could that time be used for something that helps them?

For the full article visit Learning while commuting

21 December, 2016 06:50 AM

18 December, 2016

Boris Shtrasman

Huawei E8732

לאחרונה זכיתי בהזדמנות נפלאה בה אפשר לנסות להיות גיק באוף גריד, להתנסות בדברים כמו חוסר חשמל או מתח לא יציב, נפילות מתח שמונעות סינכרון ב VDSL (כי לספק התשתית החוטי יש נוהג מתח גיבויי מעניין) ועוד הרבה דברים נפלאים אחרים.

לא עברתי לעבוד בשממה, זה פשוט חיבור בין מזג אוויר קיצוני ועבודות בכביש עושות צרות באספקת החשמל.

המצב כה קיצוני שבשיחה עם חברת החשמל המליצו לנתק מוצרי חשמל מהקיר במהלך חלק מהעבודות, ומכיוון שמחשב אחד נתן את נשמתו לבורא (עשן מהמחשב נייד) ולוח האם דיווח על תקלה בלוח אני מעדיף לסמוך על מה שהנציגים אומרים ;-).

מכיוון שחלק מהמחשבים במשרד עובדים עם Win10 ,לא ניתן פשוט להשתמש במודם 3G נורמאלי ;אז נאלצתי לרכוש מודם חדש ומכיוון שהיחיד בחנות שתמך ב"LTE" הוא Huawei  E8732 LTE Wingle הלכתי עליו.

תדרים:
LTE FDD 2600 MHz:
2500 MHz~2570 MHz(Uplink)/2620 MHz~2690 MHz(Downlink)
LTE FDD 1800 MHz:
1710MHz~1785 MHz(Uplink)/1805 MHz~1880 MHz(Downlink)
LTE FDD 700 MHz (B17)
704 MHz~716 MHz(Uplink)/ 734 MHz~746 MHz(Downlink)
LTE FDD 700 MHz (B28)
703 MHz~748 MHz(Uplink)/758 MHz~803 MHz(Downlink)
LTE FDD/DC-HSPA+/HSPA+/HSPA/UMTS 1900 MHz:
1850 MHz~1910 MHz(Uplink)/1930 MHz~1990 MHz(Downlink)
LTE FDD/DC-HSPA+/HSPA+/HSPA/UMTS 2100 MHz:
1920 MHz~1980 MHz(Uplink)/2110 MHz~2170 MHz(Downlink)
LTE FDD/DC-HSPA+/HSPA+/HSPA/UMTS 900 MHz:
880~915 MHz(Uplink)/925~960 MHz(Downlink)
LTE FDD/DC-HSPA+/HSPA+/HSPA/UMTS 850 MHz:
824 MHz~849 MHz(Uplink)/869 MHz~894 MHz(Downlink)
LTE FDD/DC-HSPA+/HSPA+/HSPA/UMTS AWS
1710MHz~1755MHz(Uplink)/2110MHz~2155MHz(Downlink)
LTE TDD 2300 MHz:
2300MHz~2400MHz(Uplink/Downlink)
GSM/GPRS/EDGE 850 MHz:
824 MHz~849 MHz(Uplink)/869 MHz~894 MHz(Downlink)
GSM/GPRS/EDGE 900 MHz:
880 MHz~915 MHz(Uplink)/925 MHz~960 MHz(Downlink)
GSM/GPRS/EDGE 1800 MHz:
1710 MHz~1785 MHz(Uplink)/1805 MHz~1880 MHz (Downlink)
GSM/GPRS/EDGE 1900 MHz:
1850 MHz~1910 MHz(Uplink)/1930 MHz~1990 MHz(Downlink)



בלינוקס כמו בלינוקס זה עבד מהקופסא ללא שום בעיות מיוחדות או דריברים והזדהה כך: 

[ 7139.260092] usb 1-1: new high-speed USB device number 10 using ehci-pci
[ 7139.393887] usb 1-1: New USB device found, idVendor=12d1, idProduct=1f01
[ 7139.393902] usb 1-1: New USB device strings: Mfr=1, Product=2, SerialNumber=3
[ 7139.393909] usb 1-1: Product: HUAWEI_MOBILE
[ 7139.393915] usb 1-1: Manufacturer: HUAWEI_MOBILE
[ 7139.393920] usb 1-1: SerialNumber: SOMELIE
[ 7139.445451] usb-storage 1-1:1.0: USB Mass Storage device detected
[ 7139.445777] scsi host6: usb-storage 1-1:1.0
[ 7140.209885] usb 1-1: USB disconnect, device number 10

ולאחר קסם ה usb_modeswitch הפך ל (אפס התערבות ממני פרט להכנת קפה):

[ 7141.128083] usb 1-1: new high-speed USB device number 11 using ehci-pci
[ 7141.270518] usb 1-1: New USB device found, idVendor=12d1, idProduct=14db
[ 7141.270533] usb 1-1: New USB device strings: Mfr=1, Product=2, SerialNumber=0
[ 7141.270541] usb 1-1: Product: HUAWEI_MOBILE
[ 7141.270547] usb 1-1: Manufacturer: HUAWEI_MOBILE
[ 7141.448708] cdc_ether 1-1:1.0 eth1: register 'cdc_ether' at usb-0000:00:13.2-1, CDC Ethernet Device, MYMAC
[ 7141.458747] usb-storage 1-1:1.2: USB Mass Storage device detected
[ 7141.459065] scsi host7: usb-storage 1-1:1.2
[ 7141.548519] cdc_ether 1-1:1.0 enxMYMAC: renamed from eth1
[ 7142.465769] scsi 7:0:0:0: Direct-Access HUAWEI TF CARD Storage 2.31 PQ: 0 ANSI: 2
[ 7142.469366] sd 7:0:0:0: Attached scsi generic sg1 type 0
[ 7142.488979] sd 7:0:0:0: [sdb] Attached SCSI removable disk

פלט ה lsusb הוא :


Bus 001 Device 011: ID 12d1:14db Huawei Technologies Co., Ltd. E353/E3131

לצערי הזיהוי שגויי אבל בשביל זה מספיק טוב (כי זה עובד !).

שימוש בקוד פתוח :

חיפוש מהיר בממשק הניהול מכריז כי במכשיר יש שימוש בקודGPLv2 , פרט לעובדה שיש שימוש ב GPLv2 לא הצלחתי לאתר את קוד המקור. לא על שום מדיה (לא היתה כזו) וגם לא באתר ממנו המכשיר נרכש. בשונה ממה שמתקיים אצל D-Link לא הצלחתי לאתר את קוד המקור והתיעוד באתר הייצרן או בחנות ממנה נרכש המוצר.

אני לא יודע אם זה נחשב או לא GPL Violation או לא אבל זה נראה מסריח.

ע"פ הרישיונות יש שימוש במקטעים מ :

Android
OpenSSL
SSLeay
BusyBox
libsepol
iproute
bridge-utils
libnl
Samba
siproxd
zlib
osip
cups
MiniUPnP
FUSE
ועוד ...

DNS שבור :

כאשר אין כרטיס סים זה שולח לדף הניהול, שזה לא ממש הרעיון הטוב ביותר שיכלתי לחשוב עליו (ניסיון גישה ל google.com מפנה ל 192.168.8.1) ולא מצאתי דרך לבטל זאת.

וי-פי :

סיסמת הויפי רשומה מתחת למכסה הדונגל, מאפייני ההתחברות לממשק הם admin/admin.

צריכת חשמל :

הרסברי פיי שלי נכשל כשלון חרוץ בהפעלתו (כנראה דורש מעל ה 500ma), עבודה ממחשב נייד הצליחה בלי שום בעייה.לצערי לא היה לי אמפרמטר (שמיש) לבדוק את הזרם באמת.

שימוש בWin10 :


Win10 זיהה את המכשיר והצליח להתחבר גם כethernet וגם ב WiFi.


שימוש בדביאן :


מהירות באחת מחברות האפ"ס (מדווח כ LTE) :
Monitoring wlan0...    (press CTRL-C to stop)

wlan0 / traffic statistics

rx | tx
--------------------------------------+------------------
bytes 264.80 MiB | 10.04 MiB
--------------------------------------+------------------
max 11.96 Mbit/s | 403 kbit/s
average 2.97 Mbit/s | 112.71 kbit/s
min 0 kbit/s | 0 kbit/s
--------------------------------------+------------------
packets 196744 | 105121
--------------------------------------+------------------
max 1061 p/s | 575 p/s
average 269 p/s | 144 p/s
min 0 p/s | 0 p/s
--------------------------------------+------------------
time 12.17 minutes


נמדד במרחק אווירי (ללא LOS) לאנטנה של כ400 מטרים, מדידה בוצעה בשטח פתוח מרחק לפי govmap.

אני מציין כי אין LOS כי אני רואה בערך איפה האנטנה אמורה להיות (לפי המיפוי היא נמצאת על גג המבנה)  אבל אני לא מצליח לזהות אותה על הגג המבנה.

18 December, 2016 05:34 PM

17 December, 2016

ik

ניתוח מחרוזות חלק א' התאוריה (על רגל אחת)

כאשר התחלתי ללמוד לתכנת לבד, אחד הנושאים שהחלטתי לעבוד עליהם חזק הוא ניתוח מחרוזות.
ככה למדתי המון גישות לניתוח מידע, כדוגמת מציאת שם דומה, באמצעות אלגוריתם הצלילים בשם soundex, ומאוחר יותר גיליתי גם את גם את Metaphone אשר עושה פעולה חישובית טובה יותר.
אבל הדבר שלא הצלחתי להבין הרבה זמן (בכל זאת, למדתי לבד), הוא איך אני סורק תווים ומקבל עליהם "הבנה" באמצעות הקוד שלי. כלומר איך אני יודע את המשמעות של מה שאני סורק?

על פניו, זה נשמע די קל ופשוט, אני מוצא משהו המוגדר כ"גבול", ואז אני מחפש על זה משמעות נכון? ובכן, מסתבר שזה לא כזה פשוט. יותר מזה, גיליתי שישנם 2 סוגים של "שפות" כאשר רוצים לנתח מידע – אחת נקראת "שפה דטרמיניסטית" והשנייה "שפה לא דטרמיניסטית". באנגלית הם קיבלו את השמות Deterministic language ו Nondeterministic . כאשר מדברים עליהם, מדברים על הבנת ההקשר (context).

כבני אדם, קל לנו להבין (יחסית) שפה שבה אנחנו מתקשרים, אם זו שפה מילולית, שפת גוף וכיוב', בהתאם לרקע שאנחנו מגיעים איתו. אמנם יש לנו 20 צורות לפעמים להגיד את אותו הדבר, אבל ההקשר של הנושא עוזר לנו להבין את התוכן, כלומר המילים הם אמצעי להעביר מסר. עבור מחשב זו שפה לא דטרמיניסטית, כי יש המון מובנים.

חשבו על המשפט "את מה את יודעת?". אין כאן ניקוד, אין סימני פיסוק, ואין הוראות כיצד להבין את המשפט. אך הרבה מדוברי העברית, יצליחו להבין את המשפט, על ידי הבנה של ההקשר. הרי המובן יכול להיות: "את, מה את יודעת?" כלומר פניה לבחורה ולשאול אותה מה היא יודעת. "את מה, את יודעת?" יכול להיות מובן של שאלה דומה אך האופי של השאלה השתנה.  והשאלה גם יכולה להיות "את (what) מה את יודעת?".  כלומר "מה את יודעת", רק בצורה ארוכה יותר.

כיצד מחשב יבין זאת, כשפה אנושית?

אותו הדבר כאשר מדובר שפת תכנות. גם אם סט המילים מוגבל מאוד, היכולת להבין את ההקשר של דברים מתקרב לאין סוף, ולכן לא ניתן באמת להבין מה השפה עושה, אלא רק לתרגם אותה למימוש. ההתנהגות של סט הפקודות של שפת תכנות, משתנה בהתאם לסוג המידע שמתקבל, דבר שיכול לשנות גם את הזרימה (flow) של פעולות, דבר שמקשה מאוד על ההבנה של ההבנה מה יתרחש בפועל.

ניתן להבין סגנונות של כתיבה, לראות האם הם יכולים להבין לבעיות, על ידי קריאה של "שורה אחרי שורה". ולנסות למשל מוצאים שימוש במשתנה שמעולם לא נמצאה לו הכרזה. אין זה אומר כי לא בוצעה הכרזה, יכול להיות שהסורק פספס אותה באיזושהי צורה (למשל הגעה מנקודה אחרת, או אולי האתחול מגיע מפונקציה).  אבל הרעיון הוא לנסות ולהבין סגנון או מחסור בהצהרה, או שימוש לא נכון של שחרור (לפי קריאת flow), אך אין זה אומר כי זה באמת המצב, זה רק ניחוש שלרוב מצליח. הבדיקה היא יותר על איך המתכנת כותב את הקוד ואולי יכול להיכשל, מאשר הבנה של השפה עצמה.

לעומת זאת יש שפות שהם מוחלטות מאוד. תארו לכם סט פקודות כזה: "פנה ימינה", "עצור", "שמור קובץ בשם X". כל אלו הם פעולות מאוד ברורות שבהתאם להקשר שלהם, אפשר להבין מה רוצים מאיתנו.

למשל מנועי חיפוש עד לשנים האחרונות היו כאלו. היה צריך לתת להם צירוף מאוד מוגדר של מילים בשביל לקבל תוצאות, אך בשנים האחרונות זה השתנה בהרבה.

מערכות קונפיגורציה למשל, הם לרוב גישה של שפה דטרמיניסטית. הם מגדירים תחביר מאוד מוגדר עבור פעולות מוגדרות.
אותו הדבר כאשר אנחנו מקבלים הוראות כיצד להגיע ממקום למקום. הם מוחלטים מאוד. למשל במערכות ניווט, אנחנו מקבלים הוראות על מרחקים ברורים, תנועות שונות וכיוב', וזהו דבר שמאוד קל ליצור אליו הקשר.

כאשר אני יודע כי מדובר בהקשר הקשור לניווט, קל לי לדעת כיצד לחפש דברים, כל עוד השפה מוכרת וידועה, למשל אני מחפש מבנה מוגדר מראש, של איך ההוראות יתנהלו, מה יגיע קודם. כך למשל פעולה של פנייה, תגיע לפני הכיוון, והערך הבא יהיה קשור לכיוון, אם אני מזהה כי מדובר בפנייה.
זו הדרך לספק הקשר מסוים עבור המידע שמתקבל.

עוד שפה דטרמיניסטית היא אוטומט מתמטי. האוטומט המוכר ביותר הוא Regular Expression . על רגל אחת, מדובר על מודל חישובי, אשר יוצר סוג של תבנית, אשר מספקת התנהגות ברורה בכל מצב, בשביל להגיע לתשובה סופית מוחלטת על ידי פעולות מובנות ומוכרות.

ב Regex, משתמשים בתבניות תנועה אשר מתארות חיפוש שמעוניינים לבצע, תוך כדי הסבר די ברור מה בעצם אומר שנמצא, במידה והתבנית מתקיימת בפועל.
העניין הוא, שאין הקשר לתוכן, אלא רק בדיקה האם התוכן שנמצא תחת ה"סמן" כרגע מתאים לתבנית שמחפשים או לא.
כך שהיות והחיפוש הוא מוחלט, כלומר האם הוא מתקיים או לא, למעשה מדובר בשפה שהיא דטרמיניסטית.

עכשיו שאלה – כאשר מדובר בדף HTML, האם מדובר בשפה דטרמיניסטית או לא?


תויק תחת:regex, טכנולוגיה, פיתוח, קוד פתוח, תוכנה, תכנות

17 December, 2016 07:16 PM

11 December, 2016

Boris Shtrasman

Office365 mount forbidden

לצערי לא ניתן יותר להשתמש ב davfs2 בשביל לעגון תוכן משותף שיושב על office365 (שיתוף ע"ג sharepoint). גם תוכנות קוד פתוח דוגמת cyberduck נכשלות כשלון חרוץ , קונקי וחבריו לא הצליחו לתת לי פתרון סביר ללא מאמץ.

בדר"כ כאשר יוצא לי לעבוד עם מוצרי מייקרוספט אירגוניים, הם בדרך משתפים דברים ע"ג sharepoint או cifs, (יש גם פתרונות אחרים אבל באלא הכי נתקלתי).

מניסיון העבר sharepoint בדר"כ משתמש בפרוטוקול webdav[s] וזה פשוט עובד מהקופסא, גם בויינדוס וגם בדביאן/רד האט.

יש מערכות שאתה צריך להזדהות פשוט ב http basic באחרות קרברוס ויש כאלה שדורשים OAuth. אבל ככל זה פשוט עובד. 

בעבר הייתי משתמש בcadaver ו mount.davfs2 בשביל העיגון :

עבור webdav אני משתמש ב davf2 ובשביל לעגן את החומר המשותף של VSA תחת 9.17.232.196 מספיק לשמור את פרטי ההתחברות ב  ~/.davf2/secrets כמו :

http://9.17.232.196/sites/VSA/ schenzel myPaSSwoRd

ואז פשוט ב cadaver או mount.

הפעם הדומיין שלי הוא example תחת sharepoint.com:

וניסיתי לשמור את הפרטים בצורה של  :
https://example.sharepoint.com/sites/VSA/ schenzel myPaSSwoRd

וזה נכשל עם שגיאה 403, גם ניסיון גישה באמצעות cadaver או אפילו גישה ל webdavs://example.sharepoint.com/sites/VSA בקונקורר נותן וריאציות של 403.

לאחר מלחמה קצרה גיליתי , שמדובר בשיטת הזדהות מבוססת עוגיות שאינה ממומשת ב davfs2 גם התוכנות שאיתן בדקתי התעלמו מהכותרת שמסבירה את הבעייה:

x-msdavext_error: 917656;
Access+denied.+Before+opening+files+in+this+location%%2c+you+must+first+browse+to+the+web+site

הפתרון ? להתחבר ל https://example.sharepoint.com  באמצעות משהוא שיוכל לשתף עוגיות עם התוכנה איתה אתם מתחברים לרכיב (נגיד konqueror).

במקרה של konqueror מספיק פשוט להתחבר ל https://example.sharepoint.com ואז ניתן לגשת לכל הדברים המשותפים באמצעות webdavs לדוגמא ל:
webdavs://example.sharepoint.com/sites/VSA 

בגלל שמדובר על עוגיות והדומיין של העוגייה הוא example.sharepoint.com אז ניתן להשתמש בעוגיה עבור כל האתרים המשותפים (שנמצאים תחת sites/SITE_NAME). 

התיקיות שמעניינת אותי  בדר"כ זה (בהנחה שקוראים לsite כ VSA) :

webdavs://example.sharepoint.com/sites/VSA/Shared%20Documents/

במידה ויש לנו notebooks או תיקיות (בממשק השרפויינט) זה יהיה סך הכל תיקייה עם קבצים שאפשר להעתיק מקומית.

11 December, 2016 04:16 PM

08 December, 2016

ik

מתכנת IT

הרבה שנים שאני מנסה להסביר לאנשים מה המקצוע שלי. אני מנסה להסביר כי המקצוע שלי הוא "מתכנת IT", אבל אנשים חושבים כי אני מדבר על DevOps.
התשובה היא לא, זה לא DevOps.

תנו לי רגע להסביר מה זה בעצם IT, שכולם אוהבים להתייחס אליו.
IT הם ראשי תיבות של Information Technology. כלומר מי שמוגדר כאיש IT, מתעסק בטכנולוגיות העוסקות במידע.

עכשיו אשאל אתכם שאלה: האם איש DBA שייך לקבוצה הזו? התשובה היא כן. האם הוא איש DevOps? התשובה היא לא.

המונח של DevOps התחיל כאיש פיתוח אשר יודע לגעת בהרבה רבדים של תוכנה וחומרה, אבל כיום מתייחסים אליו בעיקר כסוג של מנהל רשת אשר יודע גם לכתוב קצת קוד, ולכן אני לא נכנס להגדרה הזו.

אני יודע לגעת בציוד רשתות, אבל זו לא המומחיות שלי. אני הרבה פעמים צריך מישהו בעל ידע ורקע בנושא שיסייע לי בדברים מעט יותר מתקדמים שקשורים לדרך שמערכת מסוימת עובדת בה.

למשל אני יודע כיצד מסדי נתונים שונים עובדים, אני יודע להשתמש בהם, ולנסות ולגרום להם להיות יעילים, אבל אינני מומחה במסד נתונים מסוים, או מבין עד הסוף את כל הניואנסים שיש לסוג מסד נתונים מסוים להציע. זה התפקיד של איש DBA, הוא "חי" את העולם הזה, ומתמקד רק בזה, קורא את זה מהבוקר ועד הערב.

איש DBA יודע למשל המון על IO ועל דיסקים, וזיכרון, אבל זה לא אומר שהוא יודע מספיק בשביל להחליף ציוד, או לבחור חומרה בצורה נכונה. הוא רק יודע מה מסוגל לתת ביצועים טובים, אבל האם לוח מסוים עדיף? האם שרת מסוג מסוים? האם בקר מסוים? האם מעבד מדגם אחד טוב יותר וכיוב', הם פחות מהמומחיות שלו. זה לא אומר שהוא אינו יודע, זה אומר שהוא פחות חי את זה. זה יותר סוג של by-product של העבודה, מאשר המומחיות.

האם איש רשתות (כזה המקים רשתות, משחיל כבלים, ומגדיר ציוד), יודע כיצד TCP/IP Stack עובד? אולי. האם הוא יודע עכשיו לכתוב מערכת אשר יודעת לפתוח socket ולהעביר מידע? רוב הסיכויים שלא, אבל אם כן, זה לא המומחיות שלו, והוא יעשה את זה פחות טוב מאשר מתכנת שהמומחיות שלו זה socket. לא בגלל שמסובך לעשות זאת, אלא משום שיש עוד ניואנסים על גבי זה אשר צריך לקחת בחשבון. למשל האם צריך TCP Keep-Alive? האם צריך לשנות פרגמנטציה ברמה של תוכנה ולא של TCP? כל אלו הם התפקיד של המתכנת, אבל לא של איש רשתות.

עולם ה IT הוא ענק, ומכיל בתוכו מגוון עצום של תתי מקצועות.

אז מה הכוונה שלי, כאשר אני אומר שאני מתכנת IT?

אני יודע להשתמש ולהעביר מידע ממקום למקום, בצורה המתאימה ביותר לצורך ושימוש מסוים. עבורי מסד נתונים, sockets, ממשק web, שיחת טלפון וכיוב', הם כולם by product של הצורך להעביר מידע. אני מבין המון איך טלפוניה עובדת, כי זו תת ההתמחות שלי במשך 10 שנים, אבל טלפוניה דורשת ממני עוד המון דברים בנוסף:

והרשימה עוד גדולה מאוד יחסית.
אבל כל הרשימה הזו היא רשימה של by-product לדבר אחד – להעביר מידע ממקור x למקור y ולפעמים למספר מקורות, ולדעת להשתמש במידע הזה, או פשוט להנגיש אותו לשימוש.
זו אסופה של תכונות שמאפשרות לי לספק צרכים, אבל הם לא העיקר, אלא האמצעי. העיקר הוא הבנה של סוגי מידע והיכולת להתמודד איתו היא שהופכת אותי להיות מתכנת IT.
כלומר אני משתמש בהרבה תכונות של עולם ה IT בשביל להשיג מטרה של עבודה עם מידע.

אז כן, יש בי גם DevOps, אני גם מבין איך עובדים עם firewall, אבל זה בגלל הצורך, לא בגלל שזה מה שאני עושה. אני אכתוב סקריפטים שיגרמו לשרת לתפקד ולרוץ טוב יותר, אבל רק כי זה יגרום למערכת שאני בונה לעבוד טוב יותר.

אז אני מתכנת IT, מה המקצוע שלכם?


תויק תחת:it, Operating Systems, אבטחת מידע, אינטרנט, טכנולוגיה, טלפוניה, מסדי נתונים, פיתוח, קוד פתוח, תוכנה, תכנות, תקשורת

08 December, 2016 10:54 AM

Ilya Sher

Unicode characters as operators in a programming language¿

Wouldn’t it be cool to use Unicode characters as operators and maybe even function names?

if a ≠ b { ... }

range = 0…10

all_above_ten = myarr ∀ F(x) x > 10

Looks good, concise, expressive. Perl 6, Julia, Scala appear to support Unicode operators.

Why don’t I add Unicode operators and function names to NGS then?

If NGS would allow Unicode, it would be optional as I don’t want additional entry barrier or possible problems typing Unicode using remote connection. If I do add optional Unicode to NGS, here is what I think will happen next:

Some people start using Unicode in NGS while others don’t. Mixed code style emerges. It’s easy to imagine such mixed code style even in the same file as someone without the Unicode setup on his/her keyboard  is doing a quick fix. ViralBShah sums it up pretty well.

What do you think? Your comments are welcome.

 


08 December, 2016 08:56 AM

23 November, 2016

Shlomi Noach

Discussing online schema migrations with Oracle's MySQL engineering managers

Last week I had the pleasant opportunity of introducing and discussing the operation of online schema migrations to MySQL's engineering managers, as part of their annual meeting, in London.

Together with Simon J. Mudd of Booking.com, we discussed our perception of what it takes to run online schema migrations on a live, busy system.

While the Oracle/MySQL engineers develop new features or optimize behavior in the MySQL, we of the industry have the operational expertise and understanding of the flow of working with MySQL. In all topics, and in schema migration in particular, there is a gap between what's perceived to be the use case and what the use case actually is. It is the community's task to provide feedback back to Oracle so as to align development to match operations need where possible.

Our meeting included the following:

Need for schema migrations

We presented, based on our experience in current and past companies, and based on our friends of the community's experience, the case for online schema migrations. At GitHub, at Booking.com and in many other companies I'm familiar with, we continuously deploy to production, and this implies continuous schema migrations to our production databases. We have migrations running daily; sometimes multiple per day, some time none.

With continuous deployment, we as Guardians of the Database do not wish to be blockers for the development cycle. On the contrary, we want to be out of the way as soon as possible, other than verifying a requested migration is safe. We wish to be able to deliver a migration at any given time.

Not all companies behave this way; some run a weekly aggregation of migrations. Others yet still use the Though Shall Not Pass DBA model. We tried to depict the various approaches with strong emphasis on our own approach, which is the most demanding of schema migration solutions.

The MySQL ALTER

We proceeded to discuss the in-house ALTER statement & InnoDB online DDL, and pointed out the limitations those impose on "online" operations to the effect of rendering these solutions unused by many. The serialization in replication stream means losing serving capacity, getting lagging replicas. The lack of escape path means a commitment into an hours worth of uninterruptible operation. The lack of resource control implies getting performance degraded throughout the operation.

We briefly touched on the TokuDB's ALTER and how it worked.

Replication solutions

We discussed migrating via replication: running migrations on one or more replicas at a time, finally failing over onto a promoted replica once all replicas are updated.

We know this solution to be in use in companies such as DropBox, Etsy and others. We illustrated our own reasoning for not using this solution:

We have not discussed Galera's Rolling Schema Upgrades as we personally do not have the experience of working with it. It solves the failover issue above, but given a "normal" replication tree under the cluster, same problems as above apply.

We concluded with our personal take, that like everything else, we just like to write stuff directly onto our masters, and let the natural replication flow deal with it and get our entire topology to be consistent.

Existing trigger based migrations

We drilled down into the algorithms behind pt-online-schema-change and Facebook's OSC (the latter being rewritten today, not yet released as open source). We elaborated on the pains we saw in trigger based migrations: being unsuspendible, causing lock spaghetti, impacting write latency on the master to the point of a standstill on busy servers, being untestable.

gh-ost

I presented  gh-ost, our own, triggerless take on schema migrations. I discussed the logic behind gh-ost and how it decouples migration load from production load; the low impact the triggerless migration has on the master and on the entire replication chain, leading to low, subsecond replication lags throughout the migration and eliminating locking contention on the master. Basically the presentation Tom Krouper and I gave at Percona Live Amsterdam.

Want to Have

We followed up by a list of feature requests we could enjoy. These were largely technical issues gh-ost would benefit from, simplifying its behavior or ensuring its correctness in complex cases. We discussed dropping tables at end of migration, getting more info in the binary logs, GTID issues and more.

Acknowledgements

Thank you to Morgan Tocker for officially inviting us to this gathering. There were quite a few familiar faces in the room, and it was a friendly gathering. Thank you to all the engineering managers with whom we met!

The discussion was lively, friendly and receptive. The Oracle engineers laid out the internals of the online DDL; some of their thoughts on the potential of the JSON format; gave advice on technical issues presented. I'd like to thank them for listening to our take on the subject. There was a discussion on the possible paths Oracle can take to improve online schema operations, and I'd like to thank Oracle for sharing their own thoughts and advice!

23 November, 2016 01:23 PM

20 October, 2016

Guy Rutenberg

LyX: Missing title when passing `ignorenonframetext` to Beamer

Passing ignorenonframetext as an option to Beamer, causes it to ignore all the text that is not inside a frame. It is useful when you want to add content for the article version of the presentation (or simply script lines for yourself) that would not show in the regular presentation. LyX puts the title elements outside any frame. Therefore, if you use ignorenonframetext you end up missing the title frame. The solution is to manually wrap the title block (the title, author, institute, etc.) in a frame and append to it \maketitle. This will cause the title frame to be rendered correctly.

20 October, 2016 11:18 AM

18 October, 2016

PyCon Israel

Pycon Israel 2016 wrap up

A little less than six months ago, we held the first PyCon in Israel. To our dismay, it took us this long to post all the videos from the…

18 October, 2016 07:45 PM

12 October, 2016

Lev Meirovitch

Beware Java’s half baked generics

Usually I don’t badmouth Java. I think its a very good programming language. In fact, I tend to defend it in arguments on various forums. Sure, it lacks features compared to some other languages, but then again throwing everything including a kitchen sink in to a language is not necessarily a good idea. Just look […]

12 October, 2016 10:32 PM

28 September, 2016

Shlomi Noach

Three wishes for a new year

(Almost) another new year by Jewish calendar. What do I wish for the following year?

  1. World peace
  2. Good health to all
  3. Relaxed GTID constraints

I'm still not using GTID, and still see operational issues with working with GTID. As a latest example, our new schema migration solution, gh-ost, allows us to test migrations in production, on replicas. The GTID catch? gh-ost has to write something to the binary log. Thus, it "corrupts" the replica with a bogus GTID entry that will never be met in another server, thus making said replica unsafe to promote. We can work around this, but...

I understand the idea and need for the Executed GTID Set. It will certainly come in handy with multi-writer InnoDB Cluster. However for most use cases GTID poses a burden. The reason is that our topologies are imperfect, and we as humans are imperfect, and operations are most certainly imperfect. We may wish to operate on a replica: test something, by intention or mistake. We may wish to use a subchain as the seed for a new cluster split. We may wish to be able to write to downstream replicas. We may use a 3rd party tool that issues a flush tables with read lock without disabling sql_log_bin. Things just happen.

For that, I would like to suggest GTID control levels, such as:

  1. Strict: same as Oracle's existing implementation. Executed sets, purged sets, whatnot.
  2. Last executed: a mode where the only thing that counts is the last executed GTID value. If I repoint replica, all it needs to check is "hey this is my last executed GTID entry, give me the coordinates of yours. And, no, I don't care about comparing executed and purged sets, I will trust you and keep running from that point on"
  3. Declarative: GTIDs are generated, are visible in each and every binary log entry, but are completely ignored.

I realize Oracle MySQL GTID is out for some over 3 years now, but I'm sorry - I still have reservations and see use cases where I fear it will not serve me right.

How about my previous years wishes? World peace and good health never came through, however:

See you in Amsterdam!

28 September, 2016 02:20 PM

23 September, 2016

Yosef Or Boczko

GNOME 3.22 שוחרר !

צהריים טובים.

לאחר מחזור פיתוח בן שישה חודשים, שוחררה גרסה 3.22 של שולחן העבודה GNOME !

GNOME 3.22 Hebrew

גרסה זו מכילה 22980 שינויים שנרשמו ב־Git על ידי 775 תורמים, בהשוואה ל־28933 שינויים על ידי 837 תורמים ב־3.20.

אחוז התרגום עומד על 80% (36912 מחרוזות מתורגמות, 3682 מעורפלות ו־49874 שאינן מתורגמות), בהשוואה ל־80% (36069 מחרוזות מתורגמות, 3702 מעורפלות ו־4937 שאינן מתורגמות) ב־3.20 ו־82% (37120 מחרוזות מתורגמות, 3326 מעורפלות ו־4675 שאינן מתורגמות) ב־3.18.

על התרגום בעיקר אני אחראי, ולאחרונה הצטרף ניב באר ותרגם את חלק מהתיעוד למשתמש „צעדים חדשים ב־GNOME” (נקרא ‏gnome-getting-started-docs) ואפילו החל לתרגם ליישומים (טרם מצאתי זמן להכניס את התרגומים האחרונים שלו).

להלן מוטמע סרטון המציג את GNOME 3.22. קריינות על ידי קארן סנדלר, לשעבר מנכ״ל קרן GNOME, ומייק טרנטינו. עריכה על ידי Bastian Ilsø, שעורך סרטונים אלו כבר למספר שחרורים.

כרגיל, אוסיף כאן שיר. שיר יפה, שפשוט נהניתי לנגן על הפסנתר.

בברכה,

יוסף אור

23 September, 2016 02:47 PM

07 September, 2016

Oz Nahum

Dockerfile quicky - templating with M4

Creating abstracted Dockerfile is something I really wish existed. Every time, I write a `Dockerfile` for a specific base image I must specify the correct package manager command. You either use `apt-get` or `apk` or `yum` or any other call for the package manager. This is unfortunately, not very reusable. But, here is a simple schema how to use M4 macros to achieve this abstraction. continue reading...

07 September, 2016 09:12 PM

23 August, 2016

Oz Nahum

On learning Ruby coming from Python ...

I am learning Ruby, and coming from Python it's not a an easy thing. Ruby is confusing, it has a weird syntax, and things are not really simple as in Python. There is still tons of stuff which seem like dark magic. There's `nil`, there are `gems` and `bundler`. And there is _Rails, which isn't Ruby_. Ruby is good for so many people out there, and I am sure you can do amazing things in it. I already know it's never going to be my weapon of choice, but it's not bad knowing my way around it. I'd like to know how to set up a simple project, read and debug code, install gems and package ruby projects. I have been ignoring Ruby for too long. continue reading...

23 August, 2016 02:57 PM

14 August, 2016

Yosef Or Boczko

מצב תרגום GNOME – לקראת 3.22

ערב טוב.

בשבוע האחרון תרגמתי ובכך צמצמתי פערים של חצי שנה ללא תרגום, והבאתי את GNOME לתרגום מלא (להוציא את gitg ואת gnome-builder, שלא תורגמו גם בגרסה הקודמת).

אחוז התרגום עומד על 80% (36915 מחרוזות מתורגמות, 3727 מעורפלות ו־4987 שאינן מתורגמות), בהשוואה ל־80% (36069 מחרוזות מתורגמות, 3702 מעורפלות ו־4937 שאינן מתורגמות) ב־3.20 ו־82% (37120 מחרוזות מתורגמות, 3326 מעורפלות ו־4675 שאינן מתורגמות) ב־3.18.

לאחר עלייה במספר המחרוזות שאינן מתורגמות נתן לראות התייצבות מספר זה, לצד עלייה חוזרת במספר המחרוזות המתורגמות. הבטחֲתי היא כי GNOME מתורגם באופן מלא. כלומר, להוציא שני היישומים שצוינו לעיל – המשתמש לא יפגוש במחרוזות שאינן מתורגמות.

ניתן לקרוא טיוטת הערות השחרור לגרסה זו של GNOME. גם הפעם לא אסקר השינויים, מקוצר בזמן.

את השיר, הפעם, אקדיש ליום המיוחד, לגעגוע לירושלים.

ערב טוב,

יוסף אור

 

14 August, 2016 04:05 PM

12 August, 2016

sml

החלצות מעידכון כושל

לא נעים – אבל זה קרה יותר מפעם אחת במחשב אחד: צרה אחרי עדכון קרנל או אחרי התקנת גרסה חדשה של המודול הקינייני של כרטיס המסך nVidia (וכנראה גם אחרים) – כל זאת בגרסה היציבה האחרונה של אופן-סוזה, הלא היא Leap 42.1.

הטקסט המלא

12 August, 2016 04:42 PM

08 August, 2016

Hamakor

סיכום אוגוסט פנגווין 2016

אחרי התאוששות קצרה, פוסט קצת ארוך לסיכום אוגוסט פנגווין 2016 🙂

רק לפני קצת יותר משלושה חודשים לא היה בכלל ברור אם יהיה כנס, איפה הוא יהיה ומתי, ומי יארגן אותו. בהתחלה התכוונתי רק קצת לעזור פה ושם, אבל מהר מאוד מצאתי את עצמי נשאב למלאכת הארגון. למרות הזמן הקצר שעמד לרשותנו, אני חושב שהצלחנו להתגבר על רוב המכשולים ולארגן כנס מוצלח למדי. בכנס הרצו 13 מרצים בהרצאות המתוכננות (מתוך קרוב ל-50 הצעות שקיבלנו להרצאות!), ועוד מספר מרצים בהרצאות בזק ספונטניות. הצלחנו לרתום כנותני חסות מספר יפה של חברות, הן ותיקות והן חדשות, וגם זה בזמן שיא, דבר שאפשר לנו להשקיע את הכספים שגויסו בכנס איכותי.
היו המון דברים שהייתי שמח אילו היה לנו מספיק זמן להקדיש להם את תשומת הלב הראויה – כמו למשל השקעה רצינית יותר באתר הכנס. היו גם בעיות שלא היו בשליטתנו – כמו המתחם הלא אידאלי באוני' (שהיה היחיד שהצלחנו לקבל בשל מבחנים שהתקיימו במקביל) – וכן תקלות שנגרמו מחוסר תשומת לב שלנו – כמו המחסור בסנדביצ'ים טבעוניים, ועליהן אני מצר.
למרות כל זאת, אני מקווה שלכולכם היתה חוויה חיובית בכנס, ואני שמח שבחרתם להקדיש את יום השישי שלכם לטובתו.
בנוסף, אני רוצה לשוב ולהודות לכל המתנדבים והצוות המארגן שבלעדיהם ובלעדיהן לא היינו מסוגלים לעשות זאת.

כדי שנוכל ללמוד ולשפר לשנים הבאות, הכנתי סקר קצרצר בו תוכלו לתת משוב.
אשמח אם גם מי שלא השתתף השנה מסיבות שונות יענה עליו, כדי שנדע איך נוכל להגיע למשתתפים רבים יותר בשנה הבאה.

לטובת אלו שלא שרדו עד למושב הסיכום, אסכם את עיקרי דברי, עד שיפורסמו ההקלטות:

למחשבה על לקחת חלק בארגון הגעתי אחרי שהשתתפתי השנה בכנס פוסדם, שהוא כנס הקוד הפתוח הגדול באירופה (אם לא בעולם) בו השתתפו השנה מעל 5,000 אנשים, ואגב התחיל בדיוק כמונו בשנת 2001. מה שהבנתי במהלך הכנס הזה הוא שיש לאוגוסט פנגווין עוד המון לאן לגדול – נכון, כנראה שלא נגיע ל-5,000 משתתפים, אבל אין שום סיבה שלא נוכל ליצור כנס בו משתתפים גם 500 אנשים ויותר.
כנס שיאפשר גם למי שרק עובד עם קוד פתוח להחשף לצדדים האידאולוגיים של התוכנה החופשית, ולקהילה להתרחב ולגדול לכיוונים נוספים.
כנס שיתן במה גם למגוון קהילות קרובות אלינו, תחת הכותרת של תוכנה חופשית וקוד פתוח.

ההצעה שלי היא שבשנה הבאה נקיים כנס בן יום וחצי – חמישי ושישי, שיאפשר זמן רב יותר להרצאות, כמו גם לסדנאות ארוכות ומעמיקות יותר.
הבחירה בימי חמישי ושישי הוא כדי לאפשר לכמה שיותר אנשים להשתתף לפחות בחלק מהכנס – יש חברים שלא ישוחררו או יוכלו לקחת יום חופש מהעבודה כדי להגיע לכנס, לצד אנשים רבים שלא יכולים להגיע בימי שישי מכיון שזה היום שלהם למשפחה, לילדים ולסידורים.
בנוסף, אשמח אם נצליח לארגן מענה גם לכמות הילדים ההולכת וגדלה בקהילה – כך שגם הורים לילדים יוכלו לקחת חלק משמעותי בכנס (ולשמחתי היו השנה כמה ילדים).

אני מאמין שאנחנו מוכנים לקפיצת מדרגה.

כל זאת ועוד, בנתיים, הוא רק בגדר החלומות שלי. אני מאמין שהם ברי השגה וראויים, אבל מימושם תלוי בכם.
אני לא יכול בכוחות עצמי להביא לקפיצת המדרגה הזאת. אני לא הייתי מסוגל אפילו לארגן את הכנס השנה בלי כל השותפים שסייעו לאורך החודשים האחרונים.
כדי שנצליח לצמוח צריך להתחיל כבר בקרוב את העבודה על הכנס הבא. וכדי להתחיל לעבוד, צריך אנשים שיהיו מוכנים להקדיש כמה שעות מזמנם מדי חודש לתכנון וליצירת התשתית שתאפשר את קפיצת המדרגה הזו.
בקרוב אתאם מפגש התנעה לאוגוסט פנגווין 2017, וכולי תקווה שתבחרו להרתם ולעזור לקהילה שלנו לצמוח ולהתפתח.

להתראות בהמשך!
תומר

08 August, 2016 07:44 PM

Lior Kaplan

איש קוד פתוח מחפש עבודה

למרות שהפרסום העיקרי שלי הפעם היה בלינקדאין, אני מפרסם גם בבלוג את העובדה שאני מחפש עבודה שקשורה לקוד פתוח.

מאז הפרסום הקודם עשיתי אינטגרציה של ZendServer להפצות הלינוקס השונות (Debian, Ubuntu, RHEL/Centos), עסקתי בקמפול של PHP לכל מיני ארכיטקטורות (חוץ מאינטל) וגם הפכתי לחבר בקהילת ה-PHP עם תרומות קוד בסיסיות ועבודה עם צוות האבטחה של הפרוייקט ושאר ההפצות. בנוסף, עבדתי בלינווייט כדי לשלב את הידע שלי מפרוייקטי קוד פתוח עם תהליכי הפיתוח של החברה (ברמת הניהול וברמה הטכנית). הרקע שלי הוא של sysadmin וארכיטקט מערכת, ואז המשכתי בעיקר לעולם תהליכי הפיתוח Continuous Integration. במסגרת פרוייקטי הקוד הפתוח צברתי ניסיון עם GIT וכמובן בעבודה מול קהילה. כיום אני חבר בשלושה פרוייקטים: Debian, LibreOffice ו-PHP (רמת התרומות משתנה לפי העניין והזמן הפנוי).

אין לי הגדרת תפקיד ספציפית שאני מחפש (למרות שזה מקשה על החיפוש), אבל זאלה כמה נקודות עיקריות:

פרטים נוספים אפשר למצוא בפרופיל הלינקדאין שלי: https://www.linkedin.com/in/liorkaplan


תויק תחת:Israeli Community

08 August, 2016 12:10 PM

02 August, 2016

Hamakor

אוגוסט פינגווין 2016 בעוד שלושה ימים — כולל אזהרת רכבת

שלום כולם,

בזמן שאני כותב את זה, ההכנות האחרונות נשלמות. בעוד שלושה ימים נערוך את הכנס השנתי שלנו, וכולנו בצוות הכנס נרגשים מאד.

אנחנו רוצים להזכיר לכם שהרשמה מראש עוזרת לנו לייעל את הכניסה לכנס ולקצר תורים — אנא עזרו לנו לעשות את הכנס קל יותר לכולם.

אנחנו רוצים להדגיש שבסוף הכנס אנו מתכוננים לשבת ולדבר קצת על אוגוסט פינגווין הבא; אם אתם רוצים להשפיע על אופיו, מיקומו ותכניו, כדאי לכם לתכנן להיות שם.

ולבסוף, אנחנו רוצים להזהיר את המתכננים לבוא ברכבת מאזורי פתח־תקווה, ראש־העין, כפר־סבא והוד־השרון, כי קו הרכבת מהוד־השרון סגור ביום הכנס; אנא בדקו אפשרויות אחרות (למשל, דף הטרמפים של הכנס).

להתראות בכנס!

02 August, 2016 06:27 AM

31 July, 2016

Ram on Agmon

כיצד לזרז את הגלישה באנדראויד וקצת לאבטח את עצמכם יותר

היום, ניסיתי להתקשר לחברת ביטוח. איך שהוא, בגוגל, מצאתי את עצמי מחייג למספר, שטען שתשלח אלי הודעות sms. בעקבות ההודעה הזו, הגיעו גם הודעות ספאם במסרונים. חברת הביטוח, דווקא זמינה, אבל ממספר אחר.

זו דוגמה קטנה לאופן שבו פגיעה בפרטיות עלולה להזיק. כאשר מדובר על גלישה, הרי הנזק שהפרות הפרטיות (שלזכותן יאמר, מממנות את התוכן המפורסם) הרי הפגיעה בפרטיות נעשות בדרכים טכניות, המכבידות על הגלישה, מייבשות את הסוללה וזוללות את החבילה.

אחד הכלים הטובים להקלה על הגלישה, הוא adblock, תוסף לשועל האש. למרבה המבוכה, אין בדפדפן של גוגל תוסף דומה. אך גוגל לא מוותרת. לא מזמן, כל תוצאות החיפוש צצות בדפדפן מבוסס כרום המובנה בכלים של גוגל. מה שמאלץ אותי כל פעם לפתוח ממנו את שועל האש.

אם כבר, שמים את חוסם הפירסומות, אפשר להדר ולהמשיך, ולהתקין גם את ghostery, תוסף החוסם מיני עוקבנים בתסריטי js. השיפור באיכות הגלישה, הוא מידי. דפים נטענים הרבה יותר מהר, והטקסט מוצג מהר יותר.

לעיתים, גם זה לא מספיק. כי לא כל האתרים מוצגים יפה מספיק בסלולר. וגם אלו המוצגים יפה, יכולים להיות מוצגים יפה יותר וקריא יותר. השוא"ש, כולל בתוכו גם מצב קריאה. מצב זה, לא רק שהוא נקי מפירסומות, הוא גם מאפשר לשלוט על גודל הגופן ועל צבע הרקע.

כדי לעבור למצב קריאה, יש לבחור בצלמית ספר קטן, המוצגת בשורת הכתובת כאשר הדף גמר להיטען (לעיתים, יש לגלול כלפי מעלה כדי לחשוף אותה כי יש דפים שלוקח להם הרבה מאוד זמן להיטען).

לפעמים, אנשים תוהים במה תוכנה חופשית טובה יותר מתוכנה אחרת. שואל האש, הוא דפדפן טוב יותר, כי הוא מאפשר להגן על המשתמש טוב יותר, ולהציג לו מה שהוא באמת צריך. את היכולות לקרוא טקסטים בשקט. הוא עובד כך, כי הוא מפותח על ידי אנשים המשתמשים בו, וקובעים מה יהיה בו. הוא אינו כפוף לשיקולי שיווק צרים. הוא מפותח על ידי קהילה.

ורכיב אחרון, שהוא בעיני חופשי לכל טלפון אנדראויד הוא חומת האש. בניגוד לחומת אש קלאסית, שנועדה בעיקר להגן על המחשב על תוקפים מבחוץ, חומת האש בטלפון נועדה להגן על המשתמש מפני התוכנות שהוא בעצמו מריץ. יש מגוון של אפליקציות, חלקן יעבדו היטב על מכשיר אחד, ואילו האחרות לא. אני משתמש ב- no root firewall שעובד סביר (חוץ מזה שצריך לבטל אותו כדי להעלות תמונות לענן).

הטקסט המלא

31 July, 2016 08:25 PM

13 July, 2016

Itzik Kotler

Fuzzing The Kill Chain

Fuzzing is a technique in software testing where you generate a number of random inputs, and see how a program handles it. So what does a testing technique have to do with a process such as the Cyber Kill Chain as developed by Lockheed Martin? Easy! Just as fuzzing a software produces resilient software, fuzzing a process will produce a validated process. The Kill Chain takes about seven steps that adversaries must complete in order to achieve their goals, but will it always be the case? Can an attacker pull off a successful attack with just one step? Or three? That’s what we’re going to fuzz out ...


(Again, in order to avoid cross-posting between the different blogs, that was just a brief paragraph and a link to the original post is below).

Continue reading: https://www.safebreach.com/blog/fuzzing-the-kill-chain

Full text

13 July, 2016 08:14 PM

09 July, 2016

Lior Kaplan

Debconf16 – יום שלישי

קמתי לא במיטבי תודות לכאב גרון שמנע ממני לישון כמו שצריך, וגררתי את עצמי לארוחת הבוקר. בארוחה ישבתי ליד חבר'ה של קנוניקל ו-HPE, וכך לצד כמה שיחות טכניות על שפות תכנות (החלפת דיעות הדדית, לא מלחמת שפות) לשמוע קצת גם על מאחורי הקלעים של החברות. לדוגמה, כמה מאמצים וכסף שפכה HPE (לאחר הפיצול) כדי לקבוע לוגו של מרובע חלול בצבע ירוק. זה שהמפגש הוא עם האנשים הטכניים מאפשר גם לחוות את התרבות של הארגון (לטוב או לרע) ולא רק לשמוע את מכונת יחסי הציבור וההודעות לעיתונות. בו זמנית, צריך לזכור שחלק מהאנשים שמגיעים לכנס מרשימים ביותר מבחינה טכנית ויש להם רקורד משמעותי (טכנית ומקצועית באותם גופים).

מאחר והשנה אנחנו בחדרים פרטיים ולא משותפים, החלטתי להמשיך לעבוד מהחדר עד שארגיש מספיק טוב. השוואתי את תיקוני האבטחה של PHP מה עם שעושה רמי מרדהאט/פדורה ומצאתי שאני מסונכרן איתו מבחינת אבטחה, כאשר הוא מוסיף עוד כמה תיקונים פונקציונליים עבור רדהאט שאותם לא אקח.

בצהרים ישבתי ליד לוקאס (ה-DPL לשעבר) וליד מהדי (ה-DPL הנוכחי). מפה לשם השיחה התגלגלה גם לנושא קלסטרים (HPC) ששניהם עסוקים בתחזוקה. בין השאר איך עושים בוט למאות מכונות מהרשת תוך כמה דקות, לדוגמה העובדה שה-image של מערכת ההפעלה מגיע באמצעות פרוטוקול bittorrent כדי לפזר את העומס בקלסטר במקום שיהיה שרת מרכזי אחד שצריך לספק עותק לכל המכונות.

אחר הצהרים צפיתי מרחוק בהרצאות של HPE על ההפצה הפנימית שלהם, שהולכת ומתקרבת לדביאן. הם שואפים לעבוד עם דביאן "נקי" במקום להתבסס על דביאן כדי להכניס שינויים. זה כמובן דורש הרבה עבודה (וסבלנות). כמו כן, התקבלה החלטה של ה-CTO שלהם שזאת ההפצה שמחייבת את הארגון פנימית, כך שיש להם עליה ניכרת במשתמשים הפנים ארגוניים ובתפוצה של המערכת. לאחר מכן המשכתי להרצאה של דמיטרי מקנוניקל על הפורט שלהם ללינוקס על ה-mainframe. משהו שסוזה שם שנים ורדהאט הצטרפה לא מזמן יחסית. נראה לאן זה יוביל.


תויק תחת:Debian GNU/Linux

09 July, 2016 04:14 PM

08 July, 2016

Lior Kaplan

First uses of the PHP 5.4 security backports

I recently checked the Debian PHP 5.4 changelog and found out this message (5.4.45-0+deb7u3 and 5.4.45-0+deb7u4):

* most patches taken from https://github.com/kaplanlior/php-src
Thanks a lot to Lior Kaplan for providing them.

I was very pleased to see my work being used, and I hope this would save other time while providing PHP long term support.

Also, while others do similar work (e.g. Remi from RedHat), it seems I’m the only when that make this over GIT and with full references (e.g. commit info, CVE info and bug number).

Comments and suggestions are always welcome… either mail or even better – a pull request.


Filed under: Debian GNU/Linux, PHP

Full text

08 July, 2016 12:07 AM

07 July, 2016

Lior Kaplan

Anonymous CVE requests

A year ago I’ve blogged about people requesting CVE without letting upstream know. On the other hand, per requests from Debian, I’m working on improving PHP upstream CVE request process. For the last few release this means I ask the security list members which issues they think should have CVE and ask for them in parallel to the release being made (usually in the space between the release being tagged publicly and is actually announced).

In the last week, I’ve encountered a case where a few CVE were assigned to old PHP issues without any public notice. The fixes for these issues have been published a year ago (August 2015). And I find out about these assignment through warning published by the distributions (mostly Debian, which I’m close to).

Sometimes things fall between the chairs, and it’s perfectly OK to ask for CVE to make sure security issues do get attention even if time has passed. But after the issues (and fixes) are public, I don’t see a reason to do so without making the request itself public as well. And even if the request wasn’t public, at least notify upstream so this info can be added to the right places. Most of these bug were found out when I started to add sequential number into the CVE search after getting an a notice from Debian for two of the issues.

And while working on processing these issues for PHP, I also notice they weren’t updated for libGD where appropriate (including recent issues).

Beyond keeping the eco-system up to date, another aspect of publicity is getting opinions from other parties. For example, in the case of CVE-2015-8879, RedHat doesn’t agree with the classification of the bug as security. To give an example of a way things should happen is the request of CVE for PHP 5.5.34 in April, in which the Gentoo security team asked for assignment without upstream knowledge, Debian representative CCs upstream (Thanks!) and also asks CVE for issues covered by Ubuntu, to which the Ubuntu guy then adds some details.

I hope this blog post will reach the anonymous people behind these CVE requests, and also the people assigning them. Without transparency and keeping things in synchronization, the idea of having a centralized location for security warning is not going to accomplish its goals.


Filed under: Debian GNU/Linux, PHP

Full text

07 July, 2016 11:51 PM

24 June, 2016

sml

טיפ: התקנת NX על OpenSUSE Leap 42.1

בזמנו תיארתי את השימוש ב-NX כ"שולחן עבודה מרוחק" נוח, מהיר ומאובטח. מאז יצאו גרסאות עוד יותר נוחות להתקנה ולשימוש בשם NoMachine. במקום בו קיימת רשת מרובת מחשבים מאפשר השמוש ב NX , למשל, תחזוקה נוחה שלהם מעמדה יחידה.

הטקסט המלא

24 June, 2016 09:35 AM

27 May, 2016

Shlomi Fish

Tech Tip: Checking the Latest Build in Travis CI

If you are using Travis CI, you can check the latest build after a failed build by going to the “Build History” tab in your project’s main page (= https://travis-ci.org/shlomif/fc-solve or equivalent), and selecting the new commit.

Licence

Copyright by Shlomi Fish, 2016.

You can reuse this entry under the Creative Commons Attribution 3.0 Unported licence, or at your option any later version of it. See the instructions on how to comply with it.

27 May, 2016 12:43 PM

21 May, 2016

Amir Aharoni

I Deleted My Facebook Account

I used Facebook quite a lot. I posted lots of things, I got to know a lot of people, I learned about things that I wouldn’t learn anywhere else, I shared experiences.

But the feeling that I am the product and Facebook is the user got stronger and stronger as time passed. It happens with many other companies and products, but with Facebook it’s especially strong.

In February 2015 I stopped posting, sharing and liking, and I deleted Facebook apps from all my other devices. I continued occasionally reading and exchanging private messages in a private browser window.

Then I noticed that a few times things were shared in my name, and people liked them and commented on them. I am sure that I didn’t share them, and I am also quite sure that it wasn’t a virus (are there viruses that do such things on GNU/Linux?). Also, a few people told me that they received messages from me, and I’m sure that I didn’t send them; It’s possible that they saw something else under my name and thought that it’s a message even though it was something else, but in any case, nobody is supposed to think such a thing. That’s not how people are supposed to interact.

I am not a bug, not an A/B test, not a robot, not an integer in a database. I am Amir Aharoni and from today Facebook doesn’t use me. There are other and better ways to communicate with people.

Stop saying that “everybody is on Facebook”. I am not. I don’t feel exceptionally proud or special. I am not the only one who does this; a few of my friends did the same and didn’t write any blog posts or make any fuss about it.

You should delete your Facebook account, too.


Filed under: Facebook, Free Software, Internet

21 May, 2016 09:30 PM

Shachar Shemesh

על פטרת צפרניים ופרטיות

פוסט זה הוא תגובה לטור של ג׳קי לוי בישראל היום. מר לוי היקר, אני יהודי חרד. לא חרדי. אינני נוהג ללבוש שחורים, אפילו לא כאסטרטגיית דיאטה. את השקפתי הדתית ניתן לסכם במילה „אתאיסט”, אף כי אני מקיים באדיקות את הוראות מורינו הדגול רוג׳ר רביט (הוראות שמהכרותי עם הצדדים היותר פומביים של אישיותך, גם אתה לא […]

The post על פטרת צפרניים ופרטיות appeared first on לינוקס ותוכנה חופשית.

21 May, 2016 05:59 AM

29 April, 2016

PyCon Israel

Meet our silver sponsors — Cloudify

Cloudify is an open-source Python Shop developing an orchestration framework for any cloud infrastructure provider allowing to use the…

29 April, 2016 08:55 AM

14 April, 2016

Arie Skliarouk

LLS=LXC+LVM+Snapshots

In our company developers deal with massive datasets that needs to be easy to copy, modify a fraction of it and scrape. Snapshotting is an ideal solution here. Each developer has a personal vserver (LXC container). The missing piece here is to provide them with a way to manipulate partitions and snapshots from inside of their vservers.

To enable users manipulate partitions from inside of the virtual server, I wrote LLS (LXC+LVM+Snapshots) scripts.

LXC+LVM+Snapshots = LLS

LLS system is set of scripts that enable LVM partitions and snapshots to be managed from inside of LXC vservers. It is safer to allow developers to use the scripts, instead of giving them superuser access to the physical machine.

Architecture

The LLS scripts consist from two parts. The daemon script on the host and client scripts on the vservers. The clients communicate with the server over a named pipe in a shared (bind mount) directory /lls (lls - LXC+LVM+Snapshots). The /lls directory is actually a small partition that contains configuration file, the shell scripts and the named pipe used for communcation.
The daemon script does all the necessary low-level manipulations, both on the physical machine and on the LXC vservers.
Usage

Each LLS vserver has /lls partition mounted. To preserve mounts across reboots, the /etc/rc.local file runs /lls/tools/lls_mount_on_boot.sh script.
There are several client scripts the /lls/tools partition that do various operations:
script nameOperation
lls_create_partition.shCreate a partition
lls_create_snapshot.shCreate an LVM snapshot from an existing LVM partition
lls_delete_partition.shDelete an LVM partition or snapshot
lls_list_partitions.shList available LLS partitions and refresh /dev/mf directory
lls_mount_on_boot.shMount LLS partitions using configuration in the /etc/fstab file

The scripts show informative Usage information when ran without arguments.
Developers are expected to operate the scripts by themselves. They are also expected to maintain the /etc/fstab file for mounts they want to survive reboot of their vserver. Unmounted snapshot is assumed to be not necessary anymore and might be deleted at any time.

Further work

As the LLS system is used, more features are asked by developers and system administrators. Here are some of them:
  • Track unused (unmounted) LVM snapshots and delete them automatically
  • Track disk space used/required by LVM snapshot and grow it automatically. Send email to sysadmin each time this happen.
  • Have a way to enable/disable visibility of a LLS partition. This is useful while the LLS partition is under construction.
  • Have a way to mark an LLS partition as non-mountable or mountable in read-only mode.
Download
Version 20111124.

14 April, 2016 12:15 PM

08 April, 2016

Meir Kriheli

מצגת ההרצאה אודות asyncio

AsyncIO נמצאת בספריה הסטנדרטית של פייתון החל מגרסה 3.4, ומספקת תשתית לכתיבת קוד מקבילי הרץ ב-Thread בודד.

ההרצאה אודות AsyncIO שהועברה במסגרת PyWeb-IL 52 זמינה בעמוד הרצאות ומצגות.

08 April, 2016 06:49 AM

25 March, 2016

Shlomi Fish

Freecell Solver 4.2.0 was Released

Freecell Solver version 4.2.0, has been released. It is available in the form of a source archive, from the download page. Freecell Solver is an open source library and some command line applications, for automatically solving several variants of card Solitaire / Patience games, including Freecell.

This release sports the new configuration theme “-l conspiracy-theory” (or “-l ct”) which is somewhat faster than the best contender up to it, “-l amateur-star”, some relatively minor bug fixes, new compile-time options, and many small and somewhat larger code cleanups, refactorings, and optimisations.

“conspiracy-theory” is a reference to the Jewish holiday of Purim, which took place around the time of its release and an old post of mine about it.

Enjoy!

25 March, 2016 04:14 PM

13 March, 2016

Artyom Beilis

לבנות RPM להרבה הפצות

כשאתה מפתח הפרויקט קוד־פתוח, קל מאוד להפיץ קוד מקור, אבל כשזה מגיע לקבצים בינאריים, זה הופך לבעיה הרבה יותר משמעותית. יש עשרות הפצות, כל אחת מגיע במספר גרסאות שונות ומביא אתה חבילות טיפה שונות. לכן, לאדם אחד זה כמעט ובלתי אפשרי לבנות חבילות לכל הפצה אפשרית.

בזכות debootstrap היה לי יחסית קל לבנות חבילות deb ל־Debian ו־Ubuntu, אבל המצב הרבה יותר מורכב כשמדובר ב־rpm כי אין דרך קלה לשים את הפצת rpm בספריה ולעשות לתוכה chroot.

בהמלצת שגיא בן־עקיבא התחלתי להשתמש ב־Open Build Service של OpenSuse.

האמת, אני מאוד מרוצה! כל מה שצריך זה להעלות Source RPM או קובץ spec, כל השאר ייעשה בצורה אוטומטית: בניה למספר הפצות ופלטפורמות, הכנת מקורות מסודרים ואפילו אתה מקבל repository מסודר.

בצורה כזו הכנתי rpmים ל־3 הפצות (Fedora, Suse, CentOS) כולל מספר גרסאות וגם הכל עבור שתי ארכיטקטורות: x86 ו־x86_64.

http://download.opensuse.org/repositories/home:/artyom-beilis/

מה שנותר... להבין כיצד משתמשים בשירות עבור debים

הטקסט המלא

13 March, 2016 02:11 PM

כיצד לא לעשות יוניקוד

הסיפורו של הניסיון להדפיס "שלום" במספר שפות במסוף של חלונות.

http://blog.cppcms.com/post/105

הטקסט המלא

13 March, 2016 02:11 PM

09 February, 2016

Dan Fruehauf

Spanning files over multiple smaller devices

Imagine you are in Tasmania and need to move 35TB (1 million files) to S3 in the Sydney region. The link between Tasmania and continental Australia will undergo maintenance in the next month, which means either one or both:

In short, I’m going to be presented with a bunch of HDs and I need to copy the data on them, fly to Sydney and upload the data to S3. If the HD given would be 35TB I could just copy the data and be done with it – no dramas. Likely though, the HDs will be smaller than 35TB, so I need to look at a few options of doing that.

Things to consider are:

LVM/ZFS over a few HDs

Building a larger volume over a few HDs require me to connect all HDs at the same time to a machine and if any of them fail I will lose all the data. I decide to not do that – too risky. It’ll also be difficult to debug if anything goes wrong.

tar | split

Not a bad option on its own. An archive can be built and split into parts, then the parts could be copied onto the detination HDs. But the lose of a single HD will prevent me from copying the files on the next HD.

tar also supports -L (tape length) and can potentially split the backup on its own without the use of split. Still, it’ll take a very long time to spool it to multiple HDs as it wouldn’t be able to do it in parallel. In addition, I’ll have to improvise something for untarring and uploading to S3 as I will have no staging area to untar those 35TB. I’ll need something along the lines of tar -O -xf ... | s3cmd.

tar also has an interesting of -L (tape length), which will split a volume to a few tapes. Can’t say I am super keen using it. It has to work the first time.

Span Files

I decided to write a utility that’ll do what I need since there’s only one chance of getting it right – it’s called span-files.sh. It operates in three phases:

The utility is available here:
https://github.com/danfruehauf/Scripts/tree/master/span-files

I’ll let you know how it all went after I do the actual copy. I still wonder whether I forgot some things…


09 February, 2016 12:28 PM

31 January, 2016

Kobi Zamir

Diff , Patch ו Pull Requests

מאז שהתחלתי לפרסם תכנות חופשיות, קבלתי משוב ועזרה בכל מיני צורות. בהתחלה אנשים שהכרתי פשוט באו אלי והציעו לי שיפורים בתוכנות שעזרו להם ועם הזמן, התחלתי לקבל גם מיילים עם הסברים, הצעות, קוד ופאצ'ים.

הטקסט המלא

31 January, 2016 05:35 PM

24 January, 2016

Kobi Zamir

מכתב לא שגרתי

לפני שבוע קבלתי מכתב לא שגרתי לגבי libhdate. ראשית הכותב אינו שגרתי, מדובר באדם בגיל 80 בערך. שנית מדובר בפלטפורמה לא שגרתית Raspberry Pi. ושלישית מדובר בשימוש לא שגרתי בספריה.

הטקסט המלא

24 January, 2016 04:00 PM

13 December, 2015

Arie Skliarouk

GRUB-based multiple iso booting flash drive

With huge USB flash drives of today it is sad that one can't easily put several bootable ISO images on it and have nice on-boot selection menu.

GRUB to the rescue!

Historically GRUB is being used for hard disks and syslinux for floppies and flash drives. But nothing prevents using GRUB for flash drives as well. Here are instructions for creating bootable GRUB-based USB flash drive (disk on key):

  1. Create vfat partition. For big drives you must use fat32 format.
  2. Unpack the http://t11.meshanet.com/skliarie_blog/boot.tar.gz onto it. It will create single directory boot on the drive.
  3. Customize boot/grub/grub.cfg file, put iso images accordingly
  4. On linux box, put bootable MBR onto the DOK (for example on /dev/sdf):
    1. mount /dev/sdf /mnt/dok
    2. grub-install --force --no-floppy --root-directory=/mnt/dok /dev/sdf
    3. umount /mnt/dok 

    Caveats:

    The ISO image must support GRUB-based booting. Specifically it must be smart enough to locate ISO image on the DOK using parameters specified in grub.cfg file.

    Latest Ubuntu and Debian based ISO images are known to work.

    Thanks to Jonathan Vollebregt there is a way to boot knoppix as well. You will need custom initrd, with your flash drive specific tuning. I built one for mine: knoppix_minirt.gz, you are free to take and modify it according to your DOK and filesystem parameters. Important commands here are:
    1. Unpack the initrd
      gzip -dc /mnt/dok/boot/knoppix/minirt_ska.gz | cpio -i
    2. Modify the init file (put sector numbers that are correct for your DOK)
    3. Compress back the initrd
      find ./ | cpio -H newc -o | gzip -9 -c > /mnt/dok/boot/knoppix/minirt_ska.gz
    Please send me GRUB stanzas for other ISO images and I will put them into the grub.cfg file.

    13 December, 2015 01:33 PM

    07 December, 2015

    Ira Abramov

    תלתפסת לכל פועל

    לפני שלוש שנים הזמנתי, ולפני כחצי שנה קיבלתי תלתפסת מפרויקט ריג'ידבוט בקיקסטארטר. בסוכות השנה הרצאתי על מה שלמדתי על תלתפסות בכלל, ותלתפסות RepRap ביתיות בפרט, ולאחרונה ההרצאה עלתה עם שאר התכנים המצולמים של הכנס לאתר העמותה.

    אני מצרף פה את ההרצאה כפי שפורסמה ביוטיוב, אבל אני מזהיר מראש שלא צפיתי בכולה ואולי יש בעיות בסאונד והתמונות קצת קטנות בצילום. לכן אני כולל מתחת גם את השקופיות עצמן, שתוכלו להגדיל למסך מלא. אם הסאונד בלתי שמיש בעיניכם, אני יכול לנסות לייצר MP3 מהקלטה שביצע עוד חבר שלי שישב בקהל ואותה אולי אוכל לנקות יותר. ספרו לי אם לדעתכם זה דרוש.

    ההרצאה כולה נכתבה להצגה בדפדפן.. הנה לינק, והנה עמבד:


    https://ira.abramov.org/3DPadventures/ אנא גלשו למצג המקורית אם משום מה זה לא מציג לכם פה.

    07 December, 2015 03:42 PM

    02 December, 2015

    Itzik Kotler

    I See Your True ECHO_REQUEST Patterns (Pinging Data Away)

    I've started blogging again! In order to avoid cross-posting between the different blogs, I'll just give a brief paragraph and a link back to the original post. Here we go:

    Getting into a network and getting data out of a network are two different challenges. Just because an employee clicked on a malicious link and got hacked, it doesn’t mean the attacker gets to walk off with PII, Financials, Source Code etc. In this blog post, we’ll explore the known breach method of using ICMP protocol for data exfiltration but with a twist. Instead of showing how to use this breach method with some custom made tools, we’re going to do it using the default and common ping utility– red team style!

    Continue reading: http://blog.safebreach.com/2015/12/02/i-see-your-true-echo_request-patterns-pinging-data-away/

    Full text

    02 December, 2015 07:55 PM

    01 December, 2015

    Meir Kriheli

    מצב התרגום לעברית של Django 1.9

    התחלתי לתרגם מאוחר לאחר הקפאת המחרוזות של Django 1.9, התרגום עמד על 95%.

    מקווה שלא פספסתי את מיזוג המחרוזות של 1.9. נכון ליום שבת, ה־25 בנובמבר התרגום עומד על 100% עבור:

    נשארו בחוץ, שוב, עקב חוסר זמן והיקף המשימה:

    01 December, 2015 07:58 AM

    24 November, 2015

    Yoav Farhi

    וורדפרס.קום, הדור הבא

    אתמול היה יום מיוחד באוטומטיק: השקנו מערכת חדשה לגמרי ב-וורדפרס.קום.

    הנה ההכרזה למשתמשים שמתארת את יתרונות המערכת ואת אופן השימוש בה, והנה פוסט של מאט מלנווג על הדרך שהובילה אותנו להקמת מערכת שונה כל כך ומה אנו מצפים להשיג ממנה. המערכת אגב אמנם הושקה רשמית אתמול, אבל חלקים ממנה שוחררו למשתמשים באופן הדרגתי בשנה האחרונה, במקביל לתחזוקת המערכות הקיימות.

    ברמה הטכנית, מדובר על אפליקציית עמוד אחד (Single Page Application), שעושה שימוש בין השאר ב-React, Flux ו Node, ועובדת מול Rest API פתוח. אולי זה נראה כמו תהליך אופייני של כתיבה מחדש של מערכת, אבל בעיניי מדובר בהרבה יותר מזה. מבחינת המתכנתים באוטומטיק המעבר לעבודה על המערכת החדשה דרש אימוץ של כלים וטכנולוגיות חדשות במהירות שיא, ולמידה תוך כדי תנועה. אנדי פיטלינג, מרכז הפרוייקט, כותב על התהליך מאחורי הקלעים ומסביר על הבחירות שלנו, ועל השינויים שעברנו כחברה כדי ליישם אותן.

    ולמקרה שתהיתם המערכת שוחררה כולה בקוד פתוח, בגיטהאב.

    כן, אנחנו מגייסים עובדים – בואו לעבוד איתנו.


    24 November, 2015 08:51 AM

    16 November, 2015

    Liran Tal

    VeriGreen – lightweight, server side solution for verification of git commits

    Verigreen – https://github.com – is a lightweight, server side solution for verification of git commits. Now open-sourced  by HPE’s VeriGreen team.

     

    The post VeriGreen – lightweight, server side solution for verification of git commits appeared first on Liran Tal's Enginx.

    16 November, 2015 11:13 AM

    08 November, 2015

    Rabin Yasharzadeh

    Run Command Before Starting SSH Connection

    This a quick hack I found while I was looking to run a knock script before connecting to servers which I have the SSH service protected with a knock sequence. In my setup I used the ProxyCommand option in the ssh_config file to loop over my loop-back interface.

    Host server1
        User root
        Hostname server1.com
        ProxyCommand bash -c 'knock-script %h; sleep 1; ssh 127.0.0.1 -W %h:%p'
    
    # in the above
    # %h is a place holder for the hostname i.e server1.com
    # and i added 1 sec delay before running the ssh tunnel
    # to give the script on the server side time to validate my knock.

     

    08 November, 2015 04:58 PM

    05 November, 2015

    David Kaplan

    Lunchbox Glitching for Fun & No Profit

    As part of my work on the IBM X-Force Application Security Team, a few months ago I wanted to see if I could reproduce a Rowhammer-exploit-type memory corruption via an externally-generated electromagnetic pulse (EMP). The idea here was to target primary memory (usually [S]DRAM) to perform a bit-flip via an electromagnetic pulse-induced glitch.

    I have (thus far) failed miserably to build an actual exploit; more on why in a subsequent blog post.

    In this post, I'd like to detail my IBM-sponsored single-pulse glitcher (EMP generator) build (yes, it involves Tupperware) and touch on some basics of the theory of operation of its various components.

    DISCLAIMER 1: IF YOU DON'T KNOW EXACTLY WHAT YOU'RE DOING, DO NOT TRY REPRODUCE THIS BUILD OR PLAY AROUND WITH HIGH-VOLTAGE CAPACITORS. IT'S POTENTIALLY DANGEROUS (READ: DEADLY)!

    DISCLAIMER 2: EVEN IF YOU KNOW EXACTLY WHAT YOU'RE DOING, DO NOT BUILD THIS! LEAVING IT AROUND COULD BE DANGEROUS TO SOMEONE WHO TOUCHES IT (LIKE YOUR KIDS)!

    Disclaimer 3: My build's EMP range is in the order of millimeters to centimeters and the interference it causes is relatively weak. It's not a weapon and was built at my employer for security-research purposes only and used only within a private lab. Do not use this build for nefarious reasons!

    OK, warnings aside, let's begin.

    I'll start by detailing the most basic build which simply consists of a single capacitor, a switch and a coil of wire like so:

    If the capacitor was charged, closing the circuit (by flipping the switch) would induce an extremely high current over the coil load (as there is very little resistance in the circuit). This is because capacitors store energy. The amount of energy stored by a capacitor is denoted by Farads, or the symbol F.
    As the electrons flow from the negative pole to the positive pole of the capacitor, a magnetic field is formed as per Maxwell's correction to Ampère's Law. In our circuit above, these electrons flow through the coil - a solenoid - concentrating the magnetic field inside the coil. The strength of this field is proportional to the current flowing through the solenoid which, in turn, is proportional to the energy dissipated by the capacitor discharge.

    It is this magnetic field that causes electronics to go crazy. This is due to the fact that the field can excite electrons (and hence current flow) within the target device (the exact reverse of what's happening on the EMP side). If one manages to excite the target enough, Bad Things May Happen.

    It follows therefore that the more energy stored within the capacitor, the stronger the magnetic field will be.

    The decision that we have to make at this point is which capacitor to chose. We need a capacitor capable of quickly discharging its stored energy and one with large enough capacity to induce a sufficiently-strong magnetic field within the solenoid. We don't wish for the field to be too strong as our range of operation for this project (glitching memory) is in the order of millimeters and the target devices operate at around 3.3 volt so the glitch amplitude shouldn't need to be that high to induce some undefined behaviour.

    The easiest capacitor to go for, imho, is a 330V 80uF flash capacitor. You'll see this advised by a number of glitcher-building guides on the net. The reason is that it's easily available and comes with a charging circuit to match! Just find a disposable camera with a flash and gut it (actually getting more difficult to find these days; I think I found the last 3 in the country).

    A word of caution when opening these cameras. Make sure the capacitor is discharged before touching any part of the circuitry inside. You can do this by firstly winding up the camera and charging the flash. Then activate the shutter to discharge the capacitor. Additionally it's a good idea to make sure it has fully discharged by shorting both ends of the capacitor with a rubber-handled screwdriver (it might make a spark - the energy dissipates as light and heat - but it's likely safe to do with a capacitance of this value).

    In our first circuit above, we assumed that the capacitor was already charged. In our working circuit we will need to charge the capacitor.

    In order to charge capacitors, one must apply a potential difference (voltage) over it's poles which is greater than its rated voltage for a set amount of time. The time that a capacitor takes to charge is specified by the RC time constant, tau T, of the circuit such that the capacitor will be charged to 63% after 1T. At 4T the capacitor will be charged to 98%. The charging time between 0T and 4T is called the transient period. After 4T the capacitor enters the steady-state period. At 5T the capacitor is considered to be fully charged.

    In our circuit, we have selected a value of R = 10k. Our capacitance is C = 80uF.

    T = RC
      = 10k x 80u
      = 800 milliseconds
    
    5T = 4 seconds
    

    So in order to charge our capacitor to capacity, we need to apply 330V over its poles for 4 seconds.

    The challenge now is to provide a 330V source with which to charge the capacitor. One can use a DC-DC step-up transformer, however luckily the disposable camera which we pillaged above has a nice little charging circuit which we can re-purpose for our needs.

    The circuit in most disposable cameras has a feedback mechanism whereby closing the switch causes the charging process to commence and it automatically stops charging when the target voltage is reached (this is so that one doesn't need to hold down the flash button on the camera for the whole duration of the transient period). We'll consider it a black-box for our purposes and using this charger, we can update our circuit diagram as follows:

    The push button switch in the diagram above commences the charging procedure. After the capacitor has reached capacity, closing the switch between the capacitor and the solenoid will create the EMP.

    Even though we now have a full EMP circuit, I added a number of features to my design.

    Firstly, I doubled the capacitance of the circuit in order to create a stronger pulse. I pillaged another 80uF capacitor from a disposable camera and added it in parallel to the first capacitor. This gives a total capacitance of 160uF.

    I then added a high impedance voltage-divider circuit which allows me to digitally measure the voltage of the circuit. This is connected in parallel over the capacitor. The reason for the high impedance is that I don't want the capacitor to discharge ('bleed') its energy though this path otherwise there won't be any energy to discharge through the coil!

    The total impedance of the voltage divider is just over 2.2M. To understand the affect that this has on the circuit, we need to take a look at how the capacitor discharges.

    As with the charging circuit above, the capacitor will discharge 63% of its energy in 1T and be fully discharged at 5T. The impedance of the voltage divider is approximated 2.2M, therefore:

    T = RC
      = 2.2M * 160uF
      = 58.6 minutes
    

    As one can see, the bleeding through the voltage divider is quite slow and doesn't have a major affect on the energy of the EMP if the EMP is triggered shortly after the capacitor is charged.

    Interestingly this also provides a built-in safety feature. Forgetting to discharge the circuit could prove hazardous as capacitors will hold their charge for a long time. The voltage divider will cause the circuit to bleed the capacitors over time as even though the impedance is high, there is some current flowing through this path. The capacitors I'm using will generally be considered safe at around 42V. They will be discharged to this value at roughly 2.2T, so after about 2 hours and 10 minutes.

    The aforementioned voltage divider is connected to a microcontroller (MCU). The one I'm using is the MicroPython board which is a pretty awesome bit of kit (highly recommended). I use this board connected over USB to a PC to control the glitcher (mostly). The voltmeter gives me an indication of the current level of charge of the capacitor. The MCU is also connected to two relays. The first relay is used to complete the charger circuit (in place of the disposable camera push button). The second relay connects a 3.3k resistor over the poles of the capacitor. I can use this to very quickly discharge (bleed) the circuit and even use it to select a particular voltage for the pulse (I can bleed the circuit for a very short time causing a controlled drop in capacitor charge; to half the voltage for example). This is a 35W rated part as it needs to be able to handle the amount of energy dissipated through it (high current). The interface is shown in the video of the capacitor charging below:

    The final part of the build is the solenoid itself. I have experimented with a number of different coils; diameter, number of windings etc. The ideal coil depends on the application and isn't an exact science at all. For my needs I wanted a small, focused EMP with which I could target a RAM IC without glitching the surrounding electronics. My first attempt at a large coil tended to reset my computer! I then made a few smaller coils out of insulated copper wire wound around ferrite iron cores. Here are some pictures of my various coils:

    So does the glitcher work? Well yes! I verified this experimentally. As mentioned, the large coil can reset my computer. I used the smaller coils to target RAM IC chips in a PC. I was able to cause some havoc with RAM contents but I'll leave that for another blog post.

    As for how the glitch actually looks on the target; according to Wikipedia, what we should see is a damped sinewave pulse. This is due to coupling on the ground plane between the glitcher and the target. I won't go into this in detail but it's all on Wikipedia if you're interested. Throwing an EM pulse out at a scope probe shows exactly this affect so all seems to be working well:

    That's all for now folks! Leaving you with a picture of the glitcher in all it's tupperwear-enclosed glory!

    05 November, 2015 06:12 PM

    02 November, 2015

    David Kaplan

    CUPC/8 Goodbye ROM, Hello ROM

    So it has been a while since my last CUPC/8 (formerly known as CUPCake) update.

    Over the past few months I have spent a significant amount of time working fleshing out the instruction set, implementing support in the assembler and simulator and coding the Kernel (the status of which will be discussed in another blog post).

    I have also spent some time back with the hardware itself; integrating and testing the physical RAM and MMU FPGA modules, bus interfaces etc.

    Additionally, I finally got around to starting the documentation (see here). Some of it is already slightly out of date but hopefully I'll revise it soon.

    As development has progressed, I have continually challenged my original design decisions and this has resulted in a few design revisions.

    The main change is that the memory board is no longer responsible for loading the ROM into primary memory on boot. It just didn't make sense for me to use a powerful (relative to CUPC/8) XMEGA MCU within the context of the project as a whole.
    As such, I have removed the XMEGA from the design. The ROM chip is now connected directly the the SoC over I2C. The SoC also now includes a small ROM buffer on-chip (termed ROM0) which will hold code that will be responsible for bootstrapping the ROM code. ROM0 is memory-mapped into the 64k memory region by the MMU. The hard reset vector points to the start of the ROM0 and will therefore execute it on boot.
    The ROM0 code will be minimal; consiting of a stripped-down I2C driver responsible for the loading of the off-chip ROM chip (ROM1) into primary memory and jumping to the ROM1 start vector.
    This is somewhat similar to how modern CPUs bootstrap today.

    My next milestone is to get the hardware SPI and I2C modules working properly and interfacing ROM1 with the FPGA development board.

    02 November, 2015 01:44 PM

    20 October, 2015

    Guy Sheffer

    FullPageOS – Out-Of-The-Box Kiosk mode for the RaspberryPi

    FullPageOS

    FullPageOS

    Hey all,

    Today I am announcing a RaspberryPi operating system that addresses a small need we have – Get the RaspberryPi to display a webpage on full screen with no hassle.
    The OS is called FullPageOS. And you can download it here.

    Why I built it

    A friend of mine, Tailor Vijay wanted something to stream video and add titles to it. Also I was looking for a way to start the RaspberryPi with a browser on full screen for a stats screen at work, and apparently the only thing available is complex guides that only partly work on today’s RaspberryPi.

    So what I did last weekend is build a distro based off the code of OctoPi, the 3D printer operating system I built. All this distro does is start Chromium at boot on full screen, with a URL of your choice. The url can be changed conveniently from a text file on the /boot FAT folder. So all you have to do is set the wifi and url via text files, boot, and voilà!
    Among the minor tweaking is the elusive setting of disabling the screen from blanking.

    How to set it up

    What’s nice about FullPageOS is that its simple, no need to install packages, just flash it like any distro, set your wifi and URL settings and boot.

    1. Open the FAT filesystem that is mounted as /boot
      on the pi
    2. Set the URL you want in the file fullpageos.txt
    3. If you need to set up wifi, set your wifi settings with the file fullpageos-network.txt or any way you want are used to on the RaspberryPI
    4. Plug to HDMI display, internet and boot

    Known issue with black boarders

    On some screens I tried FullPageOS I got a black boarder, to fix this, you need to edit config.txt and uncomment the line:

    disable_overscan=1

    This fixes the issue.

    Contribution is appreciated!

    FullPageOS works, but its missing the shiny slickness that OctoPi has today. For example if someone wants help me write a nice default boot page that would be great! The current default url is just the github page. So as usual, pull requests are welcome.
    The source works just like an OctoPi build, and as a by product I wanted to show how easy it is to create custom distros for the RaspberryPi using this build method. We could, really, build a universal custom distro system based off these things. There is already a variant system that was ported from OctoPi code.

    FullPageOS image can be downloaded here

    Thanks

    Share and enjoy,
    Guy


    Full text

    20 October, 2015 04:04 PM

    20 September, 2015

    Guy Sheffer

    How I Founded a Startup

    ShapeDo logo

    ShapeDo logo

    Hey all,

    It’s my 29th birthday this week, and that sorta made me realise no one really knows what I have been doing the past 18 months, so I thought it’s time to tell you how I founded a company. Unlike the tutorials and guides I wrote here, I am not sure this would work for everyone, but it did work for me.

    The Idea

    I have started one of my biggest and ambitious projects yet, after collaborating with people around the world bringing OctoPi to the world, I realised that something was missing from the scene of 3D design – a decent version control and collaboration tools.

    This was the initial idea, as you will see things played out differently, but what was important with this idea was contagious, I got the feeling everyone I told about it wanted to join me, it was wonderful.

    Assembling the team

    My talent is mostly in the core backed stuff, so I found myself going to one of the more talented web developers I know for help, my co-worker at Zend, Amit. It started by asking him javascript questions. When he realized what I was doing, he started helping me out, and he was fast, suddenly in days my core stuff was accessible to the world with a simple and elegant interface. At that time we thought this is going to be a nice open source project, not something commercial, but as the server load grew on Amit’s little server we understood we needed some way to pay its bills, so I started to look for someone that would help me figure out how to sustain this financially. Since our idea was “github for 3D printing”, it seemed like there should be a way to support it, perhaps charge for closed-source projects.

    I’ve been going around the Makerspaces in Tel-Aviv, mostly XLN and T.A.M.I, in some random workshop I came across someone who said “You should write an executive summary, I don’t mind helping you out”. I didn’t even know what an executive summary was at the time, and today it makes me realise how much I learned about fundraising during this year. I later found his name was Ari and he was between companies. We set to meet at Google Campus and write it since we both went to some ecology hackathon that was going on there.

    We ended up drunk from exhaustion and pizza, scooting on chairs at the space and we also had a draft. As we wrote it, the idea spread to Ari, and he realized he that he wanted to join. I introduced him to Amit. It took a while to put our trust in Ari, less time than we expected, and today I know ShapeDo would not have reached anything without Ari’s help. Eventually we wrote a few basic agreements on paper and Ari made sure we register a company, ShapeDo was born.

    The Pivot

    We worked on a new site for 3D printing and launched, we got coverage on 3D printing industry, and the user base grew, but people were not really using the collaboration features. It turns out most people 3D printing share are simple one person designs in one afternoon projects. However, what is special about the 3D printing industry is that there is no 3D CAD tool that was built for it. So you end up meeting designers from mechanical engineering, gamers, architects, programmers and any discipline that has a 3D design program that can export the printable files. We (everything eventually becomes “we”) found that everyone wanted this kind of tool in their workplace, while in 3D printing was not as urgently needed.

    Ari and I had a talk where he thought we should pivot either to construction planning, or mechanical engineering. In the end construction seemed more favourable because AutoDesk, who rule that realm, had neglected collaboration (also known as, product lifecycle management or PLM) for the past decade, and so there was a lot of low-hanging fruit. At first I didn’t want to pivot, after all 3D printing was my idea, but eventually, I let it go. A lot of what a startup is about is letting go of your ownership, a company has to grow beyond you. We slowly found ourselves with a technology for an industry we know nothing about, so we learned, we banged on doors and met with architects, contractors, constructors, anyone that is in the process of construction, we can’t cover everything, but we were getting an idea of what is going on.

    Investors and our Investment

    The pivot did more than point us to users we could talk to and find out what they actually need, it also made the business proposition make more sense. The goal was not to just build a big collection of files for people to share, it was to build a system we could charge for. We started getting investors interested, we first started talking to angel investors, but it seemed to be much harder than anticipated. Angels seem to be mostly interested in apps. Something your 6 year old could download, something they can understand, there are a small number of them that would understand what it means to sell something to a construction enterprise. So it made the process much harder, we found that the first meeting was just for grasping what we actually do, before talking about the investment itself.

    Ari and I went around looking for an investment, I had an 80% time job so I had an extra day to do this. I had a few chats about it with Gina, who also had that extra day for OctoPrint. I think that 80% is good when you want something steady while looking for funds, stability in your life in one part lets you explore radical stuff in another.

    Eventually we set a meeting with Incentive, we got a warm recommendation for them for the accelerator Ari was going to at the time called Siftech (an accelerator is a place you got to for a few months that helps your startup out with a physical location and various services, usually paid). Indeed when we met with them they seemed much better than the angel investors we were talking to. The catch was that we had to base our offices in Ariel University (though today it seems not so bad, there is never traffic to work). The program they offer was enough to keep us and an extra worker for a 1.5-2 years. Working on something as volatile as ShapeDo means you don’t want to have to think about personal finance, it means you don’t have time to consider the company’s. So we went through a due diligence, it took a while, but it was a good process for us and the company. Today our offices are located in the investors offices.

    Today, Happy 29th Birthday

    Today we found a go to market, something we can sell, and we are just in the process of hiring someone from the industry to help us out. Our system is flooded with real customer data. Things are going great. But as I saw every step of the way, everything can explode the next day, nothing is certain, and I think that kind of attitude is what got us this far.

    I hope this helps the people around me to know what is going on, I feel like I had to let this be known. It might even help others that are on a similar path. I’ve been playing with 3D printers for fun in the meantime, and I might post a few findings.

    As always, would love to hear your comments.

    Celebrating first day at the office

    Celebrating first day at the office

    Example of what we do today

    What we are selling today is a a construction planning collaboration platform and a comparison tool for constructors. At the bottom you can see how complex an architectural plan is, and how easy it is to spot the changes marked in purple detected by our software, normally this would have been done on hard paper by the constructor.

    Architectural plan with the changes marked between two versions

    Architectural plan with the changes marked in purple between two versions


    Full text

    20 September, 2015 09:23 AM

    10 September, 2015

    Yoav Farhi

    אסור לאפשר צנזורה של מחאה לגיטימית – באים לבנקאים

    ״באים לבנקאים״ הוא פרוייקט מחאה אזרחית לא אלימה נגד ראשי מערכת הבנקאות המושחתת והמסואבת בישראל.

    מסתבר שהבנקים הצליחו להוציא צו המורה לגוגל להסיר את האתר bankaim.org מתוצאות החיפוש שלהם, ויותר מזה – על הצו הוטל איסור פרסום. אז האתר עלה שוב, בכתובת ganavim.com. אם פספסתם, באים לבנקאים – מחאה נגד הבנקים.


    10 September, 2015 07:58 AM

    15 August, 2015

    Rabin Yasharzadeh

    [NetworkManager] Using dispatcher.d to run scripts based on network connectivity

    This post is based on my personal need to mount/umount some network shares automatically when I’m switching between networks (e.g Homer/Office). Later on I was looking to make it more modular and came out with this solution, which can be further extended.

    NetworkManager have a nice option to execute scripts after ones connect/disconnect to a network, you can find more in the Arch wiki page including some examples.

    The problem I had with the way dispatcher.d works is that it execute all the files in the dispatcher.d folder in a linear order, and you have to code each script to handle the interface, connection state and the network you’re connecting to, so at first all my scripts looked something like this,

    #!/bin/sh
    ### ONE OF OLD SCRIPT FORMAT
    
    USER='username'
    REMOTE='user@host:/remote/path'
    LOCAL='/local/path'
    
    interface=$1 status=$2
    if [ "$CONNECTION_UUID" = "uuid" ]; then
      case $status in
        up)
          export SSH_AUTH_SOCK=$(find /tmp -maxdepth 1 -type s -user "$USER" -name 'ssh')
          su "$USER" -c "sshfs $REMOTE $LOCAL"
          ;;
        down)
          fusermount -u "$LOCAL"
          ;;
      esac
    fi

    I hated that I had to replicate the if/case template for each script I was adding, so I came with a different approach. And in my current setup I added the following file to the dispatcher.d folder

    #!/bin/bash
    
    DEVICE=${1}
    STATE=${2}
    CWD=$(dirname "$0")
    
    LOG='/var/log/NetworkManager_dispatcher.d.log'
    
    # DEBUG
    echo "$(date +"%F %T") Called with ($*) and connection uuid is: ${CONNECTION_UUID}" >> ${LOG}
    
    # Needed only if you need to display notification popups
    #export DISPLAY=:0.0
    #export $(grep -z DBUS_SESSION_BUS_ADDRESS /proc/$(pgrep session)/environ)
    
    
    for FILE in ${CWD}/${CONNECTION_UUID}/${STATE}/*
    do
            #DEBUG
            echo "$(date +"%F %T") Running ${FILE}" >> ${LOG}
            . "${FILE}"
    done

    NetworkManager pass 2 parameters to each script it runs under the dispatcher directory,

    And so if we have connected to the home network with, The “master” script will list all the files under 

    ${CONNECTION_UUID}/up
      and will execute them one-by-one.

    And so my dispatcher folder structure look like this,

    # tree /etc/NetworkManager/dispatcher.d 
    
    /etc/NetworkManager/dispatcher.d 
    ├── 4237f1af-15bf-46f7-a3a1-9a37c0d075de/
    │   ├── down/
    │   │   └── 00-umount-freenas-media*
    │   └── up/
    │       ├── 00-mount-freenas-media*
    │       ├── 70-wifi-wired-exclusive.sh*
    │       └── 99-set-display*
    ├── fdd94fcd-c801-401c-9caa-ebb21e10bc9e/
    │   ├── down/
    │   └── up/
    │       └── 99-set-display*
    ...
    ├── Home -> 4237f1af-15bf-46f7-a3a1-9a37c0d075de/
    ├── Office -> fdd94fcd-c801-401c-9caa-ebb21e10bc9e/
    ...
    └── 88-MASTER-DISPATCHER*

    Remarks

    Links:

    15 August, 2015 08:28 PM

    09 August, 2015

    Ira Abramov

    איך לא לעצבן לנו את הנגן

    אין לי הרבה מה להגיד בפוסט הזה מלבד שנז"ק דיגיטלי הוא אכן נזק, ושנראה לי שאין לי היום מקוריות בבחירת כותרות פוסטים.

    (כן, עוברים חודשים, אני לא כותב על הביומטרי או על פיגועי טרור, או מחטפי הגז, כי מי שעוקב אחרי בטוויטר יודע שאני גם ככה מיואש ולא נותר אלא לרטווט את הכתבים המובילים ולבכות. אז אם אני פותח כבר את הוורדפרס (ששדרג השנה יותר גרסאות משאני כתבתי פוסטים) אני אעשה את זה כדי להתלונן על הדברים הקטנים שמציקים לי. צרות עולם ראשון אם תרצו.)

    באחד האמשים הזמנתי לי סטרימר קטן בקיקסטרטר. קופסת גפרורים שמתחברת בדיסקרטיות מאחורי הטלוויזיה, מבוססת פיירפוקס או-אס שהיא מעיין אדרואיד של עולם התוכנה החופשית. כשהמכשיר היה כמעט מוכן (לטענתם) הם פתאום החליטו להוסיף רכיבי תוכנת נז"ק דיגיטלי, לטעתם רק כך יוכלו המשתמשים להנות עד הסוף מאפשרויות הצפיה בנטפליקס, הולו+, אמאזון ושאר הירקות שממילא לא משדרות מחוץ לארה"ב אם לא תחמנת אותן עם VPN לכתובת IP אמריקנית ואולי גם כרטיס אשראי אמריקקי. לכבוד השדרוק, הודיעו, הם מעכבים את היציאה בכמה חודשים, מחזקים את המעבד ועוד כהנה. והנה עברו החודשים, המשתמשים שעוד לא התייאשו ובקשו החזר קיבלו הודעה מוזרה: "הסתבכנו עם הנז"ק הדיגיטלי, סוגרים את הבאסטה ומחזירים לכם את הכסף". מה קרה לתכניות המקוריות? לא ברור, אבל תאוריית הקונספירציה שכרגע נפוצה בין משתתפי הקמפיין היא שהעובדה שיש להם כסף להחזיר אומרת שקנו אותם, כנראה החברה הסינית שאיתה פיתחו את הפלטפורמה. אם יצא מוצר, הוא יהיה קנייני אני מניח. נו, לפחות הם מחזירים את הכסף, הקאקערים.

    אבל זה לא פוסט תלונה, זה פוסט עשיה, ואם רוצים להנות ממשהו ראוי, צריך לעשות את זה בעצמנו. הרשת מלאה בסטרימרים זולים ויקרים, חלקם מבוססים לינוקס, חלקם אנדרואיד וחלקם (שומו שמיים) איזה חלונות אמבדד או משהו (לפי השמועות). אך אני איני מתכופף לטכולוגיות קנייניות כמו שאתם מכירים אותי, אז הנה התוכנית:

    1. רספברי פאי 2, עם קופסת ABS קשיחה וספק כוח – סביבות $42. אם אתם רוצים ספק שגם יודע לדחוף זרמים כראוי, אני יכול להמליץ על המפלץ הזה.
    2. להתקין דביאן וקודי על כרטיס 16GB, נגיד עוד כ$5.
    3. כבל HDMI.
    4. זהו. סטרימינג מהרשת, מכוננים של USB או משרת הטורנטים שבחדר העבודה. מי צריך יותר מזה, תכלעס? אה, וזה אפילו מריץ מיינקראפט לילדה, אז בכלל…

    אופציונאליים:

    לאחר שהתקנתם את התוכנה והחומרה, כדאי להציץ במדריכים של קודי ישראל ביוטיוב, או בפורום שלהם לענייני עברית וישראל, או בכל אתר בינלאומי אחר שבא לכם. לא צריך קופסאות מאד יקרות כדי לקבל בימינו את כל היתרונות מקום אחד :-)

    אני מקווה שלא שכחתי כלום. בהצלחה!

    09 August, 2015 05:11 PM

    13 April, 2015

    Liran Tal

    The Drupal Rap song – Everyday I’m Drupalin’

    This YouTube video doesn’t need any further explanation beside it’s title: The Drupal Rap song – Everyday I’m Drupalin’

     

     

     

    Lyrics:

    Chorus
    Everyday I’m drupalin

    Verse
    Where them forms you gettin fapi with I’m the fapi boss/ hookin into edit form and webforms is my specialty sauce/ I’ll hook form alter by form id’s or entities/ put a list on Ajax/ just to keep it callin back/

    I got them distrobutions, I’m like acqia/
    Check my public repos, I didn’t copy nuttin/ I know dries n webchick, I kno Ryan szrama/ all the commerce guys we hipchat when they got some drama/
    Might not be pretty code but it gets me paid/ I’m using rules like php loopin through arrays/ I put it all in features, so the code is stable/ it might take longer, but next time I just click enable/ These dudes clearin caches, on every hook init/ queries by thousands, page loads by the minutes

    Verse
    No matter the language we compress it hard/ drugs cc all, we just drugs cc all/
    Where’s all of the changes, you never saw/ so drush cc all, we just drugs cc all/ I lean heavy on smacss, compass compilin my sass/ you just installed flexslider now you teachin a class/
    I seen your content types, I don’t need to kno you/ to know that we ain’t even in the same nodequeue/
    I’m on drupal answers, check my reputation/ I’m on my tablet earnin karma while I’m on vacation/ ya girl like a module, she stay hookin n/ you couldn’t code an info file, without lookin in/
    Mo scrums, equals better sprints, break the huddle, n the work begins

    Thanks to New Valley Media for helping with the video http://www.newvalleymedia.com/
    Thanks to Broadstreet Consullting http://www.broadstreetconsulting.net

    The post The Drupal Rap song – Everyday I’m Drupalin’ appeared first on Liran Tal's Enginx.

    13 April, 2015 05:26 PM

    30 January, 2015

    Dan Fruehauf

    Privilege Escalation – be slack and pay for it

    My predecessor(s) had left a bunch of people at my work place (not even developers) with sudo access to chown and chmod – for the purpose of data management. For a while I had tried to explain that having sudo access to just those two commands is effectively having full root access on the machines.

    I had to demonstrate it. So I did:

    cat <<EOF >> make-me-root.c
    #include <unistd.h>
    int main() {
        setuid(0);
        execv("/bin/bash", NULL);
        return 0;
    }
    EOF
    
    gcc -o make-me-root make-me-root.c
    sudo chown root make-me-root
    sudo chmod u+s make-me-root
    
    ./make-me-root
    

    Alright, demonstrated. Now it’s time for the raising eyebrows to follow.

    And now also comes the part where I know it’s almost impossible to revoke privileges from people after they got used to a broken workflow.


    30 January, 2015 12:43 AM

    25 December, 2014

    Shachar Shemesh

    נקסוס 4 לא עובד על פלאפון?

    לפני כמה שבועות החלפנו את מפעיל הסלולר שלנו לחברת פלאפון (כך וכך בכך שקלים ידה ידה ידה). החל מאתמול בלילה יש בעיה מוזרה. ניתן להוציא וגם לקבל שיחות, אבל לא שומעים כלום מאף אחד משני הצדדים. פשוט כלום. העברתי את הסים שלי למכשיר ישן יותר (נקסוס S), ושם הבעיה לא קיימת. לכאורה, מקרה חד וחלק […]

    The post נקסוס 4 לא עובד על פלאפון? appeared first on לינוקס ותוכנה חופשית.

    25 December, 2014 06:55 PM

    23 October, 2014

    Yaniv Gershoni

    אשכול קישורים בנושא תלת מימד והדפסות

    אשכול הקישורים הגדול

    טוב, זה לא קשור ב-100% לבלנדר אבל זו "צומת גדולה" שאני חוזר אליה במהלך המסעות אז נראה לי שכדאי לשים לזה מקום קבוע שיאפשר גם עדכונים כשצריך.

    ובכן, למי שלא שם לב, מתפתח לו "תחום" שקשור לתלת מימד והוא: "הדפסה תלת מימדית".
    למעשה, ההדפסה בתלת מימד היתה קיימת די הרבה זמן אך העלויות היו גבוהות ורוב הציבור בעצם לא יכל להשתמש בטכנולוגיה הזו ולכן גם לא נחשף אליה כל כך.
    עם הזמן ובעיקר בזכות פרוייקט Reprap האפשרות להשתמש בטכנולוגיה של ההדפסה התלת מימדית הפך לנגיש יותר ואפשר כבר היום לקנות מדפסות לבית ולעסק ואפילו לבנות כאלו במחירים סבירים.

    בפוסט הזה לא אסביר על הטכנולוגיה וכו' (אולי בהמשך) אלא רק אשים קישורים לכל מה שקשור לנושא ועוד קצת תבלינים...
    (דוכן לתירס על הצומת נקרא לזה)
    פרטים נוספים »

    הטקסט המלא

    23 October, 2014 12:30 AM